Текст и перевод песни Jacky Cheung feat. 歐丁玉 - 煙花句
曾在某遠處
洒過傷心眼淚
還幸有你
In
a
distant
place
where
mournful
tears
were
shed,
thankfully
you
were
there
共一醉
是你跟我說
讓我清醒的句子
叫我不用為她再枉追
We
got
drunk
together.
You
spoke
to
me,
saying
to
wake
up
from
my
stupor,
telling
me
not
to
chase
her
anymore.
其實我對你
所說的安慰話
全屬試試看
The
truth
is,
all
the
comforting
words
I
said
to
you
were
just
me
trying
to
see
if
they
worked.
沒根據
是這麼數句
在某天所聽到的
可叫心事暫且告退
I
have
no
experience.
These
are
just
a
few
sentences
I
heard
somewhere.
They’ll
at
least
make
these
worries
go
away
for
now.
夢似煙花
心似水
來和去
實也是虛
Dreams
are
like
fireworks,
the
heart
is
like
water.
Coming
and
going
is
a
reality
and
an
illusion.
一切終須過去
祇好奮起面對
愁或悶
亦似一醉
In
the
end,
everything
must
pass.
It
is
better
to
face
it
head
on.
Sadness
or
frustration
is
just
like
a
moment
of
intoxication.
夢似煙花
心似水
來和去
實也是虛
Dreams
are
like
fireworks,
the
heart
is
like
water.
Coming
and
going
is
a
reality
and
an
illusion.
一切終須過去
祇好奮起面對
愁或悶
亦似一醉
In
the
end,
everything
must
pass.
It
is
better
to
face
it
head
on.
Sadness
or
frustration
is
just
like
a
moment
of
intoxication.
然後卻到我
心裡多麼困累
其實怕看見
Then
it
got
to
me.
My
heart
is
so
heavy,
I
am
afraid
to
look
at
it.
夢粉碎
幸有一個你
又唱出煙花句子
叫我心內頓感有暖風吹
Dreams
are
shattered.
Thankfully
there
is
you.
You
sang
a
song
about
fireworks
and
my
heart
suddenly
felt
warm.
誰沒有試過
哭笑悲歡散聚
途上踫上你
Who
hasn't
cried,
laughed,
been
happy,
or
sad?
I
met
you
on
the
road.
是生趣
又再一次醉
共唱出煙花句子
一切憂患是非
快逝去
It
is
interesting.
We
drank
together
again.
We
sang
the
song
about
fireworks
together.
Let
all
the
worries
and
right
and
wrong
pass
quickly.
夢似煙花
心似水
來和去
實也是虛
Dreams
are
like
fireworks,
the
heart
is
like
water.
Coming
and
going
is
a
reality
and
an
illusion.
一切終須過去
祇好奮起面對
愁或悶
亦似一醉
In
the
end,
everything
must
pass.
It
is
better
to
face
it
head
on.
Sadness
or
frustration
is
just
like
a
moment
of
intoxication.
共你舉杯又重聚
回頭看
年月似水
We
raised
our
glasses
together
again,
and
looked
back.
The
years
are
like
water.
一切終須過去
煙花再閃下去
情共義
在我心裡
In
the
end,
everything
must
pass.
Fireworks
flashed
again,
and
my
heart
was
filled
with
emotion
and
loyalty.
夢似煙花
心似水
來和去
實也是虛
Dreams
are
like
fireworks,
the
heart
is
like
water.
Coming
and
going
is
a
reality
and
an
illusion.
一切終須過去
祇好奮起面對
愁或悶
亦似一醉
In
the
end,
everything
must
pass.
It
is
better
to
face
it
head
on.
Sadness
or
frustration
is
just
like
a
moment
of
intoxication.
共你舉杯又重聚
回頭看
年月似水
We
raised
our
glasses
together
again,
and
looked
back.
The
years
are
like
water.
一切終須過去
煙花再閃下去
情共義
在我心裡
In
the
end,
everything
must
pass.
Fireworks
flashed
again,
and
my
heart
was
filled
with
emotion
and
loyalty.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinji Tanimura, Kouki Ikenaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.