Wo Zhen De Shou Shang Le - Live -
張學友
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Zhen De Shou Shang Le - Live
Ich bin wirklich verletzt - Live
窗外陰天了
音樂低聲了
我的心開始想你了
Draußen
ist
es
bewölkt,
die
Musik
ist
leise,
mein
Herz
beginnt,
dich
zu
vermissen.
燈光也暗了
音樂低聲了
口中的棉花糖也融化了
Das
Licht
ist
auch
gedämpft,
die
Musik
ist
leise,
die
Zuckerwatte
in
meinem
Mund
ist
auch
geschmolzen.
窗外陰天了
人是無聊了
我的心開始想你了
Draußen
ist
es
bewölkt,
die
Menschen
sind
gelangweilt,
mein
Herz
beginnt,
dich
zu
vermissen.
電話響起了
你要說話了
還以為你心裡對我又想念了
Das
Telefon
klingelt,
du
willst
sprechen,
ich
dachte,
du
würdest
mich
in
deinem
Herzen
wieder
vermissen.
怎麼你聲音變得冷淡了
是你變了
是你變了
Warum
ist
deine
Stimme
so
kalt
geworden?
Du
hast
dich
verändert,
du
hast
dich
verändert.
燈光熄滅了
音樂靜止了
滴下的眼淚已停不住了
Die
Lichter
sind
erloschen,
die
Musik
ist
verstummt,
die
herabfallenden
Tränen
sind
nicht
mehr
aufzuhalten.
天下起雨了
人是不快樂
我的心真的受傷了
Es
fängt
an
zu
regnen,
die
Menschen
sind
unglücklich,
mein
Herz
ist
wirklich
verletzt.
電話響起了
你要說話了
還以為你心裡對我又想念了
Das
Telefon
klingelt,
du
willst
sprechen,
ich
dachte,
du
würdest
mich
in
deinem
Herzen
wieder
vermissen.
怎麼你聲音變得冷淡了
是你變了
是你變了
Warum
ist
deine
Stimme
so
kalt
geworden?
Du
hast
dich
verändert,
du
hast
dich
verändert.
燈光熄滅了
音樂靜止了
滴下的眼淚已停不住了
Die
Lichter
sind
erloschen,
die
Musik
ist
verstummt,
die
herabfallenden
Tränen
sind
nicht
mehr
aufzuhalten.
天下起雨了
人是不快樂
我的心真的受傷了
Es
fängt
an
zu
regnen,
die
Menschen
sind
unglücklich,
mein
Herz
ist
wirklich
verletzt.
我的心真的受傷了
Mein
Herz
ist
wirklich
verletzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Chi Ivana Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.