張學友 feat. Wan-Chih Wang - Wo Zhen De Shou Shang Le - Live - перевод текста песни на немецкий

Wo Zhen De Shou Shang Le - Live - 張學友 перевод на немецкий




Wo Zhen De Shou Shang Le - Live
Ich bin wirklich verletzt - Live
窗外陰天了 音樂低聲了 我的心開始想你了
Draußen ist es bewölkt, die Musik ist leise, mein Herz beginnt, dich zu vermissen.
燈光也暗了 音樂低聲了 口中的棉花糖也融化了
Das Licht ist auch gedämpft, die Musik ist leise, die Zuckerwatte in meinem Mund ist auch geschmolzen.
窗外陰天了 人是無聊了 我的心開始想你了
Draußen ist es bewölkt, die Menschen sind gelangweilt, mein Herz beginnt, dich zu vermissen.
電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
Das Telefon klingelt, du willst sprechen, ich dachte, du würdest mich in deinem Herzen wieder vermissen.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
Warum ist deine Stimme so kalt geworden? Du hast dich verändert, du hast dich verändert.
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
Die Lichter sind erloschen, die Musik ist verstummt, die herabfallenden Tränen sind nicht mehr aufzuhalten.
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
Es fängt an zu regnen, die Menschen sind unglücklich, mein Herz ist wirklich verletzt.
電話響起了 你要說話了 還以為你心裡對我又想念了
Das Telefon klingelt, du willst sprechen, ich dachte, du würdest mich in deinem Herzen wieder vermissen.
怎麼你聲音變得冷淡了 是你變了 是你變了
Warum ist deine Stimme so kalt geworden? Du hast dich verändert, du hast dich verändert.
燈光熄滅了 音樂靜止了 滴下的眼淚已停不住了
Die Lichter sind erloschen, die Musik ist verstummt, die herabfallenden Tränen sind nicht mehr aufzuhalten.
天下起雨了 人是不快樂 我的心真的受傷了
Es fängt an zu regnen, die Menschen sind unglücklich, mein Herz ist wirklich verletzt.
我的心真的受傷了
Mein Herz ist wirklich verletzt.





Авторы: Yuen Chi Ivana Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.