Jacky Cheung feat. Anita Mui - 相愛很難 - 電影"男人四十"歌曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacky Cheung feat. Anita Mui - 相愛很難 - 電影"男人四十"歌曲




相愛很難 - 電影"男人四十"歌曲
Любить друг друга сложно - Песня из фильма "Мужчина 40"
最好 有生一日都愛下去
Лучше бы в течение всей жизни любить друг друга
但誰人 能將戀愛當做終生興趣
Но кто способен рассматривать любовь как цель жизни?
生活 其實旨在找到個伴侶
Жизнь заключается в том, чтобы найти себе спутника жизни
面對現實 熱戀很快變長流細水
Реальность показывает, что страсть быстро превращается в обыденность
可惜我 不智或僥倖
Жаль, что я не так умен, или же я просто везунчик
對火花天生敏感
Ко всему происходящему я слишком чувствителен
不過 兩隻手拉的太緊
Однако, если двое держатся слишком крепко
愛到過了界 那對愛人
Любовь будет выходить за рамки разумного, а двое влюблённых
同時亦最易變成一對敵人
Одновременно с этим станут злейшими врагами
也許相愛很難
Может быть, любить друг друга сложно
就難在其實雙方各有各寄望 怎麼辦
Сложность заключается в том, что каждая сторона чего-то ждёт и как быть с этим
要單戀都難
Быть безответно влюблённым тоже сложно
受太大的禮 會內疚卻也無力歸還
Слишком много подарков вызывают чувство вины, но дарить их прекращаешь не по своей воле
也許不愛不難
Может быть, не любить несложно
但如未成佛升仙也會怕愛情前途黯淡
Но если мы не станем святыми или не вознесёмся на небеса, то будем бояться за будущее отношений
愛不愛都難
И любить и не любить сложно
未快樂先有責任給予對方 面露歡顏
Ещё не успеешь ощутить счастье, как уже должен показать партнёру радость на лице
得到浪漫 又要有空間
Нужно найти баланс между романтикой и свободой
得到定局 卻怕去到終站
Хочешь стабильности, но боишься дожить до финальной станции
然後付出多 得到少
Вот и получается, что много отдаёшь, а получаешь меньше
不介意豁達 又擔心
Не против быть снисходительнее, но что, если
有人看不過眼
Кто-то не поймёт
可惜我 不智或僥倖
Жаль, что я не так умен, или же я просто везунчик
對火花天生敏感
Ко всему происходящему я слишком чувствителен
不過 兩隻手拉的太緊
Однако, если двое держатся слишком крепко
愛到過了界 那對愛人
Любовь будет выходить за рамки разумного, а двое влюблённых
同時亦最易變成一對敵人
Одновременно с этим станут злейшими врагами
也許相愛很難
Может быть, любить друг друга сложно
就難在其實雙方各有各寄望 怎麼辦
Сложность заключается в том, что каждая сторона чего-то ждёт и как быть с этим
要單戀都難
Быть безответно влюблённым тоже сложно
受太大的禮 會內疚卻也無力歸還
Слишком много подарков вызывают чувство вины, но дарить их прекращаешь не по своей воле
也許不愛不難
Может быть, не любить несложно
但如未成佛升仙也會怕愛情前途黯淡
Но если мы не станем святыми или не вознесёмся на небеса, то будем бояться за будущее отношений
愛不愛都難
И любить и не любить сложно
未快樂先有責任給予對方 面露歡顏
Ещё не успеешь ощутить счастье, как уже должен показать партнёру радость на лице
得到浪漫 又要有空間
Нужно найти баланс между романтикой и свободой
得到定局 卻怕去到終站
Хочешь стабильности, но боишься дожить до финальной станции
然後付出多 得到少
Вот и получается, что много отдаёшь, а получаешь меньше
不介意豁達 又擔心
Не против быть снисходительнее, но что, если
有人看不過眼
Кто-то не поймёт
無論熱戀中 失戀中
Вне зависимости от того любишь ты или нет
都永遠記住 第一戒
Всегда помни первое правило
別要張開雙眼
Не открывай глаз





Авторы: Hao Hao Xiao, Hui Yang Chen, Lin Xi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.