Текст и перевод песни 張學友 feat. 梅艷芳 - 相愛很難
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最好
有生一日都愛下去
Would
it
be
best
if
we
loved
each
other
every
day
of
our
lives?'
但誰人
能將戀愛當做終生興趣
But
who
can
consider
love
an
endless
pursuit?
生活
其實旨在找到個伴侶
The
meaning
of
life
is
really
finding
a
companion
面對現實
熱戀很快變長流細水
Look
forward
and
see
that
passionate
love
turns
into
a
long
stream
of
cold
water
very
quickly
可惜我
不智或僥倖
對火花天生敏感
It's
too
bad
that
I
am
unwise
or
lucky.
I
am
incredibly
sensitive
to
bright
ideas
不過
兩隻手拉的太緊
And
yet,
if
two
people
hold
on
to
each
other
too
tightly
愛到過了界那對愛人
同時亦最易變成一對敵人
Their
love
will
exceed
all
boundaries
and
the
two
lovers
will
very
easily
become
a
pair
of
enemies
也許相愛很難
就難在其實雙方各有各寄望
怎麼辦
Perhaps
love
is
hard,
being
hard
in
that
both
parties
have
their
own
expectations.
What
can
be
done?
要單戀都難
受太大的禮會內疚卻也無力歸還
Remaining
single
is
difficult
as
well.
If
I
receive
too
many
gifts
I
will
feel
guilty
and
be
unable
to
pay
them
back
也許不愛不難
但如未成佛成仙也會怕愛情前途黯淡
Not
loving
is
perhaps
not
difficult,
but
unless
you
become
a
Buddha
or
a
celestial
being
you
will
also
fear
that
the
future
of
love
is
bleak
愛不愛都難
未快樂先有責任給予對方面露歡顏
Whether
you
love
or
not,
it
is
difficult
to
be
happy
before
you
have
the
responsibility
to
make
the
other
person
smile
得到浪漫
又要有空間
You
can
have
romance
and
you
can
have
space
得到定局
卻怕去到終站
You
can
have
a
set
outcome
but
still
fear
reaching
the
last
stop
然後付出的多得到少不介意豁達
又擔心有人看不過眼
And
then
you
pay
a
lot
to
win
a
little
and
you
don't
mind
being
tolerant,
but
are
still
worried
that
someone
disapproves
可惜我
不智或僥倖
對火花天生敏感
It's
too
bad
that
I
am
unwise
or
lucky.
I
am
incredibly
sensitive
to
bright
ideas
不過
兩隻手拉的太緊
And
yet,
if
two
people
hold
on
to
each
other
too
tightly
愛到過了界那對愛人
同時亦最易變成一對敵人
Their
love
will
exceed
all
boundaries
and
the
two
lovers
will
very
easily
become
a
pair
of
enemies
也許相愛很難
就難在其實雙方各有各寄望
怎麼辦
Perhaps
love
is
hard,
being
hard
in
that
both
parties
have
their
own
expectations.
What
can
be
done?
要單戀都難
受太大的禮會內疚卻也無力歸還
Remaining
single
is
difficult
as
well.
If
I
receive
too
many
gifts
I
will
feel
guilty
and
be
unable
to
pay
them
back
也許不愛不難
但如未成佛成仙也會怕愛情前途黯淡
Not
loving
is
perhaps
not
difficult,
but
unless
you
become
a
Buddha
or
a
celestial
being
you
will
also
fear
that
the
future
of
love
is
bleak
愛不愛都難
未快樂先有責任給予對方面露歡顏
Whether
you
love
or
not,
it
is
difficult
to
be
happy
before
you
have
the
responsibility
to
make
the
other
person
smile
得到浪漫
又要有空間
You
can
have
romance
and
you
can
have
space
得到定局
卻怕去到終站
You
can
have
a
set
outcome
but
still
fear
reaching
the
last
stop
然後付出的多得到少不介意豁達
又擔心有人看不過眼
And
then
you
pay
a
lot
to
win
a
little
and
you
don't
mind
being
tolerant,
but
are
still
worried
that
someone
disapproves
無論熱戀中失戀中都永遠記住第一戒
別要張開雙眼
No
matter
if
you
are
in
love
or
not,
always
remember
the
first
principle.
Do
not
fall
for
the
spell
of
romance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hao Hao Xiao, Hui Yang Chen, Lin Xi
Альбом
他在那裡
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.