張學友 & 鄭中基 - 左右為難 (國語) - перевод текста песни на немецкий

左右為難 (國語) - 鄭中基 , 張學友 перевод на немецкий




左右為難 (國語)
In der Zwickmühle (Mandarin)
鄭:左手寫他 右手寫著愛
鄭:Linke Hand schreibt ihn, rechte Hand schreibt Liebe
緊握的雙手 模糊的悲哀
Fest umklammerte Hände, verschwommener Kummer
我的決定 會有怎樣的傷害
Welchen Schmerz wird meine Entscheidung verursachen?
張:面對著愛人和朋友
張:Angesichts der Geliebten und des Freundes
那一個我該放開
Wen von beiden soll ich loslassen?
張:一邊是友情 一邊是愛情
張:Auf der einen Seite Freundschaft, auf der anderen Liebe
左右都不是為難了自己
Weder links noch rechts, ich quäle mich selbst.
鄭:是為你想吧 該為她想吧
鄭:Soll ich an dich denken? Soll ich an sie denken?
愛雖然已不可自拔
Auch wenn die Liebe schon unentrinnbar ist
裝作不在意的你 如何面對
Wie kannst du, der vorgibt, es kümmere dich nicht, dem begegnen?
張:右手寫愛 左手寫著他
張:Rechte Hand schreibt Liebe, linke Hand schreibt ihn
攤開的雙手 空虛的無奈
Ausgebreitete Hände, leere Hilflosigkeit
我的無言 有最深沉的感慨
Mein Schweigen birgt tiefste Seufzer
鄭:最親的朋友和女孩
鄭:Der liebste Freund und das Mädchen
我的心一直在搖擺
Mein Herz schwankt ständig hin und her
鄭:一邊是友情 一邊是愛情
鄭:Auf der einen Seite Freundschaft, auf der anderen Liebe
左右都不是為難了自己
Weder links noch rechts, ich quäle mich selbst.
張:是為你想吧 該為她想吧
張:Soll ich an dich denken? Soll ich an sie denken?
愛雖然已不可自拔
Auch wenn die Liebe schon unentrinnbar ist
裝作不在意的你 如何面對
Wie kannst du, der vorgibt, es kümmere dich nicht, dem begegnen?
張:你比我適合她 鄭:她是你夢想的愛
張:Du passt besser zu ihr als ich. 鄭:Sie ist die Liebe deiner Träume.
張:你幸福我開心
張:Dein Glück ist meine Freude.
鄭:給你 張:讓你 鄭:愛她 張:去吧
鄭:Nimm du sie. 張:Ich lass sie dir. 鄭:Liebe sie. 張:Geh zu ihr.
合:一邊是友情 一邊是愛情
合:Auf der einen Seite Freundschaft, auf der anderen Liebe
左右都不是為難了自己
Weder links noch rechts, wir quälen uns selbst.
是為你想吧 該為她想吧
Soll ich an dich denken? Soll ich an sie denken?
愛雖然已不可自拔
Auch wenn die Liebe schon unentrinnbar ist
裝作不在意的你 如何面對
Wie kannst du, der vorgibt, es kümmere dich nicht, dem begegnen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.