OH!NO! -
李克勤
,
張學友
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(李)在我戀愛得意當中
(Hacken)
Während
ich
glücklich
verliebt
bin,
共你分享種種美好
teile
ich
all
das
Schöne
mit
dir.
在這張照片
我跟她確令人羨慕
Auf
diesem
Foto
sind
sie
und
ich
wirklich
beneidenswert.
(張)在我戀愛得意當中
(Jacky)
Während
ich
glücklich
verliebt
bin,
戥你開心當然最好
ist
es
natürlich
am
besten,
mich
für
dich
zu
freuen.
論你的眼光
我猜她應該也清高
Nach
deinem
Geschmack
zu
urteilen,
schätze
ich,
sie
hat
wohl
auch
hohe
Ansprüche.
(李)誰料到
情人亦與你共渡
(Hacken)
Wer
hätte
gedacht,
dass
meine
Liebste
auch
Zeit
mit
dir
verbringt?
(張)照片中
無情的揭露
(Jacky)
Das
Foto
enthüllt
es
gnadenlos.
(合)OH!
NO!
現在應該點算好
(Beide)
OH!
NEIN!
Was
sollen
wir
jetzt
tun?
有愛不可當做冇
Man
kann
die
Liebe
nicht
einfach
leugnen.
與你爭過或放棄
點去做
Mit
dir
um
sie
kämpfen
oder
aufgeben,
wie
soll
man
vorgehen?
OH!
NO!
點樣取捨先至好
OH!
NEIN!
Wie
trifft
man
die
beste
Wahl?
老友可否作預告
Alter
Freund,
kannst
du
voraussagen?
你會爭過或放棄
點去做
Wirst
du
kämpfen
oder
aufgeben,
wie
wirst
du
vorgehen?
(李)沒有想到跟你跟她
(Hacken)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
mit
dir
und
ihr,
如同墮進倔頭
es
ist
wie
in
eine
Sackgasse
zu
geraten.
若你真愛她
也應知她跟我好好
Wenn
du
sie
wirklich
liebst,
solltest
du
auch
wissen,
dass
es
ihr
mit
mir
gut
geht.
(張)亦聽她說一個小子
(Jacky)
Ich
hörte
sie
auch
von
einem
Jungen
sprechen,
為了她傾倒醉倒
der
ihr
verfallen
ist.
但我需要她
也覺得她跟我好好
Aber
ich
brauche
sie,
und
finde
auch,
dass
es
ihr
mit
mir
gut
geht.
(李)情義裡
誰人願意作讓步
(Hacken)
In
Liebe
und
Freundschaft,
wer
ist
bereit
nachzugeben?
(張)
困境中
如何找去路
(Jacky)
Wie
findet
man
in
dieser
Zwickmühle
einen
Ausweg?
(合)OH!
NO!
現在應該點算好
(Beide)
OH!
NEIN!
Was
sollen
wir
jetzt
tun?
有愛不可當做冇
Man
kann
die
Liebe
nicht
einfach
leugnen.
與你爭過或放棄
點去做
Mit
dir
um
sie
kämpfen
oder
aufgeben,
wie
soll
man
vorgehen?
OH!
NO!
點樣取捨先至好
OH!
NEIN!
Wie
trifft
man
die
beste
Wahl?
老友可否作預告
Alter
Freund,
kannst
du
voraussagen?
你會爭過或放棄
點去做
Wirst
du
kämpfen
oder
aufgeben,
wie
wirst
du
vorgehen?
困境中
如何找去路
Wie
findet
man
in
dieser
Zwickmühle
einen
Ausweg?
OH!
NO!
現在應該點算好
OH!
NEIN!
Was
sollen
wir
jetzt
tun?
有愛不可當做冇
Man
kann
die
Liebe
nicht
einfach
leugnen.
與你爭過或放棄
點去做
Mit
dir
um
sie
kämpfen
oder
aufgeben,
wie
soll
man
vorgehen?
OH!
NO!
點樣取捨先至好
OH!
NEIN!
Wie
trifft
man
die
beste
Wahl?
老友可否作預告
Alter
Freund,
kannst
du
voraussagen?
你會爭過或放棄
點去做
Wirst
du
kämpfen
oder
aufgeben,
wie
wirst
du
vorgehen?
OH!
NO!
現在應該點算好
OH!
NEIN!
Was
sollen
wir
jetzt
tun?
有愛不可當做冇
Man
kann
die
Liebe
nicht
einfach
leugnen.
與你爭過或放棄
點去做
Mit
dir
um
sie
kämpfen
oder
aufgeben,
wie
soll
man
vorgehen?
OH!
NO!
點樣取捨先至好
OH!
NEIN!
Wie
trifft
man
die
beste
Wahl?
老友可否作預告
Alter
Freund,
kannst
du
voraussagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Pasztor
Альбом
相愛
дата релиза
16-07-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.