張學友 & 陳慧嫻 - Love And Devotion - перевод текста песни на немецкий

Love And Devotion - 張學友 , 陳慧嫻 перевод на немецкий




Love And Devotion
Liebe und Hingabe
(女)爱和承诺 像指环和花朵
(女) Liebe und Versprechen, wie Ringe und Blumen,
你用一生守候 等待幸福的结果
die du ein Leben lang bewahrst, wartend auf das Ergebnis des Glücks.
(男)不能让爱沉默 在思念世界探索
(男) Ich kann die Liebe nicht schweigen lassen, in der Welt der Sehnsucht suchen.
(女)当惊觉岁月蹉跎 (男)你回头再望着我
(女) Wenn du erkennst, dass die Jahre vergeudet sind, (男) drehst du dich um und siehst mich wieder an.
(女)你的心 (男)深情眼神
(女) Dein Herz, (男) dein tiefer, gefühlvoller Blick,
(女)一直在感动我 (男)再一次拥抱着我
(女) berührt mich immer wieder. (男) Umarme mich noch einmal.
(男)你是来世延续的选择 是我 (合)心灵最深的寄托
(男) Du bist die Wahl, die sich im nächsten Leben fortsetzt, du bist (合) die tiefste Sehnsucht meiner Seele.
(合)爱情是一句承诺一生执著 纵然过去缘份亏欠太多
(合) Liebe ist ein Versprechen, eine lebenslange Beharrlichkeit, auch wenn in der Vergangenheit zu viel Schicksal fehlte.
在心中一把不灭爱的火 依然那么热烈那么缠绵 燃烧着
In meinem Herzen brennt ein unauslöschliches Feuer der Liebe, immer noch so heiß, so innig, es brennt.
等待什么盼望什么 一起追求什么分享什么
Worauf warten wir, was erhoffen wir, was verfolgen wir gemeinsam, was teilen wir?
生命里放弃什么怎么做 才能拥有自由拥有幸福和快乐
Was geben wir im Leben auf, was müssen wir tun, um Freiheit, Glück und Freude zu haben?
啊...
Ah...
Repeat the above once
Wiederhole das Obige einmal
(合)爱情是一句承诺一生执著 纵然过去缘份亏欠太多
(合) Liebe ist ein Versprechen, eine lebenslange Beharrlichkeit, auch wenn in der Vergangenheit zu viel Schicksal fehlte.
在心中一把不灭爱的火 依然那么热烈那么缠绵 燃烧着
In meinem Herzen brennt ein unauslöschliches Feuer der Liebe, immer noch so heiß, so innig, es brennt.
等待什么盼望什么 一起追求什么分享什么
Worauf warten wir, was erhoffen wir, was verfolgen wir gemeinsam, was teilen wir?
生命里放弃什么怎么做 才能拥有自由拥有幸福和快乐
Was geben wir im Leben auf, was müssen wir tun, um Freiheit, Glück und Freude zu haben?
啊...
Ah...





Авторы: Chih-hua Chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.