Текст и перевод песни 張學友 & 陳慧嫻 - 愛和承諾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛和承諾
像指環和花朵
Love
and
commitment
are
like
a
ring
and
a
flower
你用一生守候
等待幸福的結果
You
will
wait
a
lifetime
for
it,
awaiting
the
fruits
of
happiness
不能讓愛沉默
在思念世界探索
Don't
let
love
be
silenced,
exploring
in
the
realm
of
memories
當驚覺歲月蹉跎
你回頭再望著我
When
I
realized
I
was
wasting
my
years,
I
turned
around
and
looked
at
you
你的心
深情眼神
Your
heart,
your
affectionate
gaze
一直在感動我
再一次擁抱著我
Always
moves
me,
and
I
hug
you
once
more
你是來世延續的選擇
是我
心靈最深的寄託
You're
the
choice
that
has
extended
into
my
next
life;
you
are
what
my
soul
needs
most
愛情是一句承諾一生執著
縱然過去緣份虧欠太多
Love
is
a
commitment,
and
perseverance
throughout
one's
life,
even
though
fate
has
made
us
indebted
in
the
past
在心中一把不滅愛的火
依然那麼熱烈那麼纏綿
燃燒著
In
my
heart,
the
fire
of
inextinguishable
love
still
blazes
so
fiercely
and
ardently
等待什麼盼望什麼
一起追求什麼分享什麼
What
are
we
waiting
for,
what
are
we
expecting,
what
are
we
pursuing
together,
what
are
we
sharing?
生命裡放棄什麼怎麼做
才能擁有自由擁有幸福和快樂
What
must
we
abandon
in
life
and
how
must
we
act,
in
order
to
possess
freedom,
happiness,
and
joy?
愛和承諾
像指環和花朵
Love
and
commitment
are
like
a
ring
and
a
flower
你用一生守候
等待幸福的結果
You
will
wait
a
lifetime
for
it,
awaiting
the
fruits
of
happiness
不能讓愛沉默
在思念世界探索
Don't
let
love
be
silenced,
exploring
in
the
realm
of
memories
當驚覺歲月蹉跎
你回頭再望著我
When
I
realized
I
was
wasting
my
years,
I
turned
around
and
looked
at
you
你的心
深情眼神
Your
heart,
your
affectionate
gaze
一直在感動我
再一次擁抱著我
Always
moves
me,
and
I
hug
you
once
more
你是來世延續的選擇
是我
心靈最深的寄託
You're
the
choice
that
has
extended
into
my
next
life;
you
are
what
my
soul
needs
most
愛情是一句承諾一生執著
縱然過去緣份虧欠太多
Love
is
a
commitment,
and
perseverance
throughout
one's
life,
even
though
fate
has
made
us
indebted
in
the
past
在心中一把不滅愛的火
依然那麼熱烈那麼纏綿
燃燒著
In
my
heart,
the
fire
of
inextinguishable
love
still
blazes
so
fiercely
and
ardently
等待什麼盼望什麼
一起追求什麼分享什麼
What
are
we
waiting
for,
what
are
we
expecting,
what
are
we
pursuing
together,
what
are
we
sharing?
生命裡放棄什麼怎麼做
才能擁有自由擁有幸福和快樂
What
must
we
abandon
in
life
and
how
must
we
act,
in
order
to
possess
freedom,
happiness,
and
joy?
愛情是一句承諾一生執著
縱然過去緣份虧欠太多
Love
is
a
commitment,
and
perseverance
throughout
one's
life,
even
though
fate
has
made
us
indebted
in
the
past
在心中一把不滅愛的火
依然那麼熱烈那麼纏綿
燃燒著
In
my
heart,
the
fire
of
inextinguishable
love
still
blazes
so
fiercely
and
ardently
等待什麼盼望什麼
一起追求什麼分享什麼
What
are
we
waiting
for,
what
are
we
expecting,
what
are
we
pursuing
together,
what
are
we
sharing?
生命裡放棄什麼怎麼做
才能擁有自由擁有幸福和快樂
What
must
we
abandon
in
life
and
how
must
we
act,
in
order
to
possess
freedom,
happiness,
and
joy?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chih-chuan Chi, Wai Song Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.