Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huan Shi Jue de Ni Zui Hao
Ich finde immer noch, du bist die Beste
即使你離開
Selbst
wenn
du
mich
verlässt
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
es,
den
du
liebst?
花不似盛開
Die
Blumen
scheinen
nicht
zu
blühen
愛漸如大海
Die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
mich
vermisst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
voller
Wehmut?
但我不懂說將來
Aber
ich
kann
nichts
über
die
Zukunft
sagen
但我靜待你歸來
Aber
ich
warte
still
auf
deine
Rückkehr
在這心灰的冷冬
In
diesem
trostlosen,
kalten
Winter
共你熱烈再相逢
Dich
wieder
leidenschaftlich
zu
treffen
全是我的美夢
Das
ist
alles
mein
schöner
Traum
但我不懂說將來
Aber
ich
kann
nichts
über
die
Zukunft
sagen
但我靜靜待你歸來
Aber
ich
warte
still
und
leise
auf
deine
Rückkehr
就算春風秋雨中
Selbst
im
Frühlingswind
und
Herbstregen
共你願望已不同
Auch
wenn
unsere
Wünsche
nicht
mehr
dieselben
sind
還是有點故夢
Gibt
es
immer
noch
alte
Träume
想傾吐
Die
ich
aussprechen
möchte
一切事情就似一絲苦惱
Alles
scheint
wie
ein
Hauch
von
Kummer
回看你我的路
Wenn
ich
auf
unseren
gemeinsamen
Weg
zurückblicke
是情是愛
是緣是痛
Ist
es
Gefühl,
ist
es
Liebe,
ist
es
Schicksal,
ist
es
Schmerz?
今日我卻竟都不知道
Heute
weiß
ich
es
tatsächlich
nicht
mehr
我依然而我竟然
Ich
bin
immer
noch
ich,
und
doch...
即使你離開
Selbst
wenn
du
mich
verlässt
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
es,
den
du
liebst?
花不似盛開
Die
Blumen
scheinen
nicht
zu
blühen
愛漸如大海
Die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
mich
vermisst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
voller
Wehmut?
即使你離開
Selbst
wenn
du
mich
verlässt
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
es,
den
du
liebst?
但我不懂說將來
Aber
ich
kann
nichts
über
die
Zukunft
sagen
但我靜靜待你歸來
Aber
ich
warte
still
und
leise
auf
deine
Rückkehr
就算春風秋雨中
Selbst
im
Frühlingswind
und
Herbstregen
共你願望已不同
Auch
wenn
unsere
Wünsche
nicht
mehr
dieselben
sind
還是有點故夢
Gibt
es
immer
noch
alte
Träume
想傾吐
Die
ich
aussprechen
möchte
一切事情就似一絲苦惱
Alles
scheint
wie
ein
Hauch
von
Kummer
回看你我的路
Wenn
ich
auf
unseren
gemeinsamen
Weg
zurückblicke
是情是愛
是緣是痛
Ist
es
Gefühl,
ist
es
Liebe,
ist
es
Schicksal,
ist
es
Schmerz?
今日我卻竟都不知道
Heute
weiß
ich
es
tatsächlich
nicht
mehr
我依然而我竟然
Ich
bin
immer
noch
ich,
und
doch...
即使你離開
Selbst
wenn
du
mich
verlässt
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
es,
den
du
liebst?
花不似盛開
Die
Blumen
scheinen
nicht
zu
blühen
愛漸如大海
Die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
mich
vermisst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
voller
Wehmut?
即使你離開
Selbst
wenn
du
mich
verlässt
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
es,
den
du
liebst?
花不似盛開
Die
Blumen
scheinen
nicht
zu
blühen
愛漸如大海
Die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
mich
vermisst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
voller
Wehmut?
即使你離開
Selbst
wenn
du
mich
verlässt
我熱情未改
Meine
Leidenschaft
bleibt
unverändert
這漫長夜裡
In
dieser
langen
Nacht
誰人是你所愛
Wer
ist
es,
den
du
liebst?
花不似盛開
Die
Blumen
scheinen
nicht
zu
blühen
愛漸如大海
Die
Liebe
wird
tief
wie
das
Meer
假使你懷念我
Wenn
du
mich
vermisst
為何獨處感概
Warum
bist
du
allein
und
voller
Wehmut?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheuk Fai Lau, Mi Mi Club
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.