張學友 - Hui Tou Tai Nian - перевод текста песни на немецкий

Hui Tou Tai Nian - 張學友перевод на немецкий




Hui Tou Tai Nian
Es ist zu schwer, umzukehren
過了這一夜 你的愛也不會多一些
Auch nach dieser Nacht wird deine Liebe nicht größer sein.
你又何必流淚 管我明天心裡又愛誰
Warum also weinst du? Was kümmert es dich, wen mein Herz morgen lieben wird?
我的愛情有個缺 誰能讓我停歇
Meine Liebe hat einen Makel, wer kann mich zur Ruhe bringen?
癡心若有罪 情願自己背
Wenn Hingabe eine Sünde ist, will ich sie selbst tragen.
不讓我挽回 是你的另一種不妥協
Dass du mich nicht festhalten lässt, ist deine andere Art von Kompromisslosigkeit.
你的永不後悔 深深刻刻痛徹我心扉
Dein ewiges Nicht-Bereuen durchbohrt mein Herz zutiefst.
可知心痛的感覺 總是我在體會
Weißt du, das Gefühl des Herzschmerzes, das erlebe immer ich.
看我心碎 你遠走高飛
Du siehst mein Herz brechen, während du davonfliegst.
一生熱愛 回頭太難 苦往心裡藏
Ein Leben lang glühende Liebe, umzukehren ist zu schwer, den Kummer tief im Herzen verborgen.
情若不斷 誰能幫我將你忘
Wenn die Liebe nicht endet, wer kann mir helfen, dich zu vergessen?
一生熱愛 回頭太難 情路更漫長
Ein Leben lang glühende Liebe, umzukehren ist zu schwer, der Weg der Liebe ist noch länger.
從此迷亂 註定逃不過糾纏
Von nun an verwirrt, dazu verdammt, der Verstrickung nicht zu entkommen.
我的愛情有個缺 誰能讓我停歇
Meine Liebe hat einen Makel, wer kann mich zur Ruhe bringen?
癡心若有罪 情願自己背
Wenn Hingabe eine Sünde ist, will ich sie selbst tragen.





Авторы: Shih Yi Lang, Chang Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.