Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiang Ni Zhi - Live
Dir erzählen - Live
看你背面我身體欠自然
Sehe
ich
deinen
Rücken,
fühlt
mein
Körper
sich
nicht
natürlich
an
看你正面兩手失控在顫
Sehe
ich
dich
von
vorn,
zittern
meine
Hände
unkontrolliert
看你笑臉我開心數夜數天
Sehe
ich
dein
Lächeln,
bin
ich
Nächte
und
Tage
lang
glücklich
與你説話我啞口會無言
Spreche
ich
mit
dir,
werde
ich
stumm
與你碰面我體温會亂變
Treffe
ich
dich,
spielt
meine
Körpertemperatur
verrückt
與你貼面一世的經典
Dir
nah
zu
sein
– ein
Erlebnis
für
die
Ewigkeit
若你肯再擁抱緊一點
Wenn
du
bereit
wärst,
mich
fester
zu
umarmen
我願意用我十年
Wäre
ich
bereit,
meine
zehn
Jahre
zu
geben
去換我共你十天
喔
Um
sie
gegen
zehn
Tage
mit
dir
zu
tauschen,
oh
要講你知你的意義
Ich
will
dir
deine
Bedeutung
sagen
每當我的心肝跳一次
Jedes
Mal,
wenn
mein
Herz
schlägt
沒法子難製止
Es
ist
unmöglich,
es
aufzuhalten
你是血液滲於我每一處
Du
bist
das
Blut,
das
durch
jede
meiner
Adern
fließt
要講你知我的故事
Ich
will
dir
meine
Geschichte
erzählen
這一秒即使心再不跳
Selbst
wenn
in
dieser
Sekunde
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
在記憶潛意識
In
meiner
Erinnerung,
im
Unterbewusstsein
愛是已在心中永世不變
Ist
die
Liebe
schon
im
Herzen,
ewig
unverändert
與你説話我啞口會無言
Spreche
ich
mit
dir,
werde
ich
stumm
與你碰面我體温會亂變
Treffe
ich
dich,
spielt
meine
Körpertemperatur
verrückt
與你貼面一世的經典
Dir
nah
zu
sein
– ein
Erlebnis
für
die
Ewigkeit
若你肯再擁抱緊一點
Wenn
du
bereit
wärst,
mich
fester
zu
umarmen
我願意用我十年
Wäre
ich
bereit,
meine
zehn
Jahre
zu
geben
去換我共你十天
喔
Um
sie
gegen
zehn
Tage
mit
dir
zu
tauschen,
oh
要講你知你的意義
Ich
will
dir
deine
Bedeutung
sagen
每當我的心肝跳一次
Jedes
Mal,
wenn
mein
Herz
schlägt
沒法子難製止
Es
ist
unmöglich,
es
aufzuhalten
你是血液滲於我每一處
Du
bist
das
Blut,
das
durch
jede
meiner
Adern
fließt
要講你知我的故事
Ich
will
dir
meine
Geschichte
erzählen
這一秒即使心再不跳
Selbst
wenn
in
dieser
Sekunde
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
在記憶潛意識
In
meiner
Erinnerung,
im
Unterbewusstsein
愛是已在心中永世不變
Ist
die
Liebe
schon
im
Herzen,
ewig
unverändert
光陰可以瞬間轉數十年
Die
Zeit
kann
augenblicklich
Jahrzehnte
vergehen
lassen
生死起跌也知不會幸免
Leben,
Tod,
Höhen
und
Tiefen,
ich
weiß,
man
kann
ihnen
nicht
entkommen
當中只有愛的感覺未曾變
Nur
das
Gefühl
der
Liebe
darin
hat
sich
nie
geändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheung Hok Yau, 張 学友, 張 学友
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.