Текст и перевод песни 張學友 - Live Medley - Live
Live Medley - Live
Live Medley - Live
天
今天得我一个
Oh
my
darling,
I'm
all
alone
today
象日子也枉过
并没谁做错
And
the
day
seems
pointless
to
me,
no
one
has
done
anything
wrong
为何你我难一起唱这歌
Why
can't
you
and
I
sing
this
song
together?
身边少了一个
就像一切枉过
With
you
not
by
my
side,
it
feels
like
everything
was
in
vain
独自回味过
亦难与你和我分享更加多
I
reminiscence
alone,
and
it's
hard
to
share
it
with
you
and
me
在某年某夜里
听一首歌已经心碎
One
night,
listening
to
a
song
that
broke
my
heart
流泪也成为乐趣
同样唱着同一句
Even
crying
became
a
pleasure,
singing
the
same
lyrics
共你就算倦了
眼睛半掩也不归去
Even
if
we
were
tired
and
our
eyes
were
half-closed,
we
wouldn't
go
home
随便说亦随便笑
随便喝亦随便醉
We
would
talk,
laugh,
drink,
and
get
drunk
随著各自寻伴侣
然后我们现在
As
we
each
found
our
own
companions,
and
now
已各有各顾虑
We
each
have
our
own
concerns
我的天
今天得我一个
Oh
my
darling,
I'm
all
alone
today
像日子也枉过
并没谁做错
And
the
day
seems
pointless
to
me,
no
one
has
done
anything
wrong
为何你我难一起唱这歌
Why
can't
you
and
I
sing
this
song
together?
身边少了一个
就像一切经过
With
you
not
by
my
side,
it
feels
like
everything
has
passed
独自回味过
亦难与你
和我分享更加多
I
reminiscence
alone,
and
it's
hard
to
share
it
with
you
and
me
你我的最初ou
再唱这阙歌
Our
beginning,
let's
sing
this
song
again
天
今天得我一个
Oh
my
darling,
I'm
all
alone
today
象日子也枉过
并没谁做错
And
the
day
seems
pointless
to
me,
no
one
has
done
anything
wrong
为何你我难一起唱这歌
Why
can't
you
and
I
sing
this
song
together?
身边少了一个
就像一切经过
With
you
not
by
my
side,
it
feels
like
everything
has
passed
独自回味过
为何你我难一起唱这歌
I
reminiscence
alone,
why
can't
you
and
I
sing
this
song
together?
2)时间...
人物...
地点
2)
Time...
People...
Place
*时间和人物地点
愿一起发现
一起去探险
*Time
and
people
and
place,
I
want
to
discover
together,
to
explore
together
傍晚和长夜白天
愿像往事重演*
Evenings
and
long
nights
and
days,
I
want
to
relive
the
past*
想起往事
我碰著你的一天
Thinking
of
the
past,
the
day
I
met
you
成长中每天
只管勇闯决心向前
Every
day,
just勇闯决心向前
回忆碎片
渐渐沉落像雨烟
Memories
gradually
sink
like
rain
and
smoke
*时间和人物地点
愿一起发现
一起去探险
*Time
and
people
and
place,
I
want
to
discover
together,
to
explore
together
傍晚和长夜白天
愿像往事重演*
Evenings
and
long
nights
and
days,
I
want
to
relive
the
past*
想起偶然
抱歉没法于身边
Thinking
of
the
time
when
I
had
to抱歉没法于身边
不必惘然
我会在你记忆中不改变
Don't
be
disappointed,
I
will
be
in
your
memory,
never
changing
*时间和人物地点
愿一起发现
一起去探险
*Time
and
people
and
place,
I
want
to
discover
together,
to
explore
together
傍晚和长夜白天
愿像往事重演*
Evenings
and
long
nights
and
days,
I
want
to
relive
the
past*
3)一万年
3)Ten
Thousand
Years
听海风擦身过
你说你是上帝的歌
I
hear
the
sea
breeze
pass
you
by,
you
say
you
are
God's
song
让呼吸去亲我
眼里白浪正涌过
Let
your
breath
kiss
me,
and
the
white
waves
surge
through
my
eyes
你那样情切
调和著我的强烈
You
are
so
affectionate,
you
harmonize
with
my
passion
我那样情切
长途跋涉
I
am
so
affectionate,
I
travel
far
and
wide
堕入这刻的织热
Falling
into
this
moment
of
intense
heat
从天边
飞万年
From
the
horizon,
flying
for
ten
thousand
years
遥遥万里
只等今天的一个你
Thousands
of
miles
away,
I
am
waiting
for
you
today
相交点
最后都相见
无声碰见
The
point
of
intersection,
we
will
finally
meet,
silently
从海边
飘万年
From
the
seaside,
drifting
for
ten
thousand
years
无涯视线
只等今天的一个我
Boundless
horizon,
I
am
waiting
for
you
today
相交点
岁月怎改变
The
point
of
intersection,
how
can
time
change?
最后都碰见!
We
will
eventually
meet!
终于此生有些惊喜
终于可将爱放于天地
Finally,
there
is
some
surprise
in
this
life,
finally
I
can
let
love
go
to
the
world
终于可跟你相拥中
又寻回自己
Finally,
I
can
embrace
you
and
find
myself
again
从天边
飞万年
From
the
horizon,
flying
for
ten
thousand
years
遥遥万里
只等今天的一个你
Thousands
of
miles
away,
I
am
waiting
for
you
today
相交点
最后都相见
无声碰见
The
point
of
intersection,
we
will
finally
meet,
silently
从海边
飘万年
From
the
seaside,
drifting
for
ten
thousand
years
无涯视线
终于跟我见面
Boundless
horizon,
finally
I
met
you
找到我
相交点
岁月怎改变
最后都碰见
Find
me,
the
point
of
intersection,
how
can
time
change?
We
will
eventually
meet
4)越吻越伤心
4)The
More
You
Kiss
Me,
the
Sadder
I
Get
问你那个配搭穿起使我最配衬
I
asked
you
which
outfit
I
should
wear
to
match
me
the
best
但你冷冷两眼似看着无聊闲人
But
you
coldly
looked
at
me
as
if
you
were
watching
a
bored
stranger
问你哪一出好戏最近会令人提提神
I
asked
you
which
play
was
good
recently
但换来连场沉默如像跟我嬉笑不再吸引
But
in
return,
there
was
a
long
silence,
as
if
you
were
teasing
me
and
no
longer
interested
in
me
问你我喝醉了可不可对我吻吻
I
asked
you
if
you
could
kiss
me
because
I
was
drunk
但你碰碰嘴角动作像撩撩途人
But
you
just
touched
your
lips,
as
if
you
were
just
flirting
with
a
passerby
问你会否因工作太累两眼完全无神
I
asked
you
if
you
were
too
tired
from
work
to
look
lifeless
而你似强制内心的抖震
And
you
seemed
to
suppress
the
tremor
in
your
heart
*越吻越伤心
明明无奈地再问过
*The
more
you
kiss
me,
the
sadder
I
get,
I
can't
help
but
ask
again
明明知道衷心一吻
会有更亲厚质感
Obviously,
I
know
that
a
heartfelt
kiss
will
have
a
more
intimate
texture
越吻越伤心
仍然糊涂是我过分
The
more
you
kiss
me,
the
sadder
I
get,
I
am
still
confused
if
I
am
being
too
much
明明知道彼此不再情深*
I
know
that
we
are
no
longer
in
love*
何必追问远近
Why
bother
asking
about
the
distance?
*越吻越伤心
明明无奈地再问过
*The
more
you
kiss
me,
the
sadder
I
get,
I
can't
help
but
ask
again
明明知道衷心一吻
会有更亲厚质感
Obviously,
I
know
that
a
heartfelt
kiss
will
have
a
more
intimate
texture
越吻越伤心
仍然糊涂是我过分
The
more
you
kiss
me,
the
sadder
I
get,
I
am
still
confused
if
I
am
being
too
much
明明知道彼此不再情深*
I
know
that
we
are
no
longer
in
love*
无谓再三迫近
It's
useless
to
get
closer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Ng, John Laudon, Mark Lui, Wing Ling Ma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.