Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEDLEY : 越吻越傷心 / 原來你什麼都不要 - Live
MEDLEY : Je mehr Küsse, desto schmerzhafter / Du willst ja doch nichts - Live
問你哪個配搭穿起使我最配襯
Frag
dich,
welches
Outfit
mir
am
besten
steht
但你冷冷兩眼似看著無聊閒人
Doch
du
schaust
mich
kalt
an
wie
einen
langweiligen
Fremden
問你哪一齣好戲最近會令人提提神
Frag
dich,
welcher
Film
mich
aufmuntern
könnte
但換來連場沉默如像跟我嬉笑不再吸引
Doch
nur
Schweigen
kommt
zurück,
als
wär
mein
Charme
verflogen
問你我喝醉了可不可對我吻吻
Frag
dich,
ob
du
mich
küssen
würdest,
wenn
ich
betrunken
bin
但你碰碰嘴角動作像撩撩途人
Doch
deine
Lippen
berühren
mich
wie
die
eines
Fremden
問你會否因工作太累兩目完全無神
Frag
dich,
ob
du
müde
bist
von
der
Arbeit
而你似強制內心的抖震
Doch
du
unterdrückst
das
Zittern
in
dir
越問越傷心
明明無餘地再過問
Je
mehr
ich
frage,
desto
mehr
schmerzt
es,
ich
weiß,
es
ist
sinnlos
明明知道衷心一吻
會有更親厚質感
Obwohl
ich
weiß,
ein
aufrichtiger
Kuss
könnte
uns
näher
bringen
越問越傷心
仍然糊塗是我過份
Je
mehr
ich
frage,
desto
mehr
schmerzt
es,
ich
bin
zu
naiv
明明知道彼此不再情深
何必追問遠近
Ich
weiß,
unsere
Liebe
ist
vorbei,
warum
frag
ich
noch?
原來你什麼都不想要
Doch
du
willst
ja
doch
nichts
我知道這樣不好
Ich
weiß,
das
ist
nicht
gut
也知道你的愛只能那麼少
Ich
weiß,
deine
Liebe
ist
so
begrenzt
我只有不停的要
要到你想逃
Doch
ich
fordere
immer
mehr,
bis
du
fliehst
淚濕的枕頭曬乾就好
Ein
nasses
Kissen
trocknet
mit
der
Zeit
眼淚在你的心裡只是無理取鬧
Für
dich
sind
meine
Tränen
nur
Belästigung
以為在你身後
是我一輩子的驕傲
Dachte,
hinter
dir
zu
stehen,
wäre
mein
ganzer
Stolz
原來你什麼都不想要
Doch
du
willst
ja
doch
nichts
我不要你的呵護
你的玫瑰
Ich
will
nicht
deine
Fürsorge,
nicht
deine
Rosen
只要你好好久久愛我一遍
Ich
will
nur,
dass
du
mich
einmal
richtig
liebst
就算虛榮也好
貪心也好
Auch
wenn
es
egoistisch
ist,
auch
wenn
ich
gierig
bin
哪個男人對愛不自私
不奢望
Welcher
Mann
ist
nicht
selbstsüchtig
in
der
Liebe?
我不要你的承諾
不要你的永遠
Ich
will
keine
Versprechen,
keine
Ewigkeit
只要你真真切切愛我一遍
Ich
will
nur,
dass
du
mich
einmal
ehrlich
liebst
就算虛榮也好
貪心也好
Auch
wenn
es
egoistisch
ist,
auch
wenn
ich
gierig
bin
最怕你把沉默
當做對我的回答
Am
schlimmsten
ist
dein
Schweigen
als
Antwort
原來你什麼都不想要
Doch
du
willst
ja
doch
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Ng, Kowk Sze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.