Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你瘦了憔悴得让我好心疼
Du
bist
dünner
geworden,
so
abgezehrt,
dass
es
mir
im
Herzen
wehtut.
有时候爱情比时间还残忍
Manchmal
ist
die
Liebe
grausamer
als
die
Zeit.
把人变得盲目而奋不顾身
Sie
macht
Menschen
blind
und
lässt
sie
unbesonnen
handeln,
忘了爱要两个同样用心的人
Man
vergisst,
dass
Liebe
zwei
Menschen
braucht,
die
gleichermaßen
mit
dem
Herzen
dabei
sind.
你醉了脆弱得藏不住泪痕
Du
bist
betrunken,
so
zerbrechlich,
dass
du
die
Spuren
deiner
Tränen
nicht
verbergen
kannst.
我知道绝望比冬天还寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是个怕孤独的人
Du
hasst
dich
dafür,
dass
du
jemand
bist,
der
die
Einsamkeit
fürchtet,
偏偏又爱上自由自私的灵魂
Und
doch
hast
du
dich
ausgerechnet
in
eine
freie,
egoistische
Seele
verliebt.
你带着它唯一写过的情书
Du
trägst
den
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
den
er
je
geschrieben
hat,
想证明当初爱得并不糊涂
Willst
beweisen,
dass
die
Liebe
damals
nicht
unüberlegt
war.
他曾为了你的逃离颓废痛苦
Er
war
einst
deinetwegen
am
Boden
zerstört
und
litt,
als
du
weggingst,
也为了破镜重圆抱着你哭
Und
weinte
auch,
dich
haltend,
als
ihr
euch
wieder
versöhntet.
哦
可惜爱不是几滴眼泪几封情书
哦
Oh,
leider
ist
Liebe
nicht
nur
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefe,
oh.
这样的话也许有点残酷
Diese
Worte
mögen
vielleicht
etwas
grausam
sein.
等待着别人给幸福的人
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
bringen,
往往过的都不怎么幸福
leben
oft
nicht
besonders
glücklich.
哦
可惜爱不是忍着眼泪留着情书
哦
Oh,
leider
ist
Liebe
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzubewahren,
oh.
伤口清醒要比昏迷痛楚
Bei
klarem
Bewusstsein
schmerzt
die
Wunde
mehr
als
in
der
Betäubung.
禁闭着双眼又拖着错误
Mit
geschlossenen
Augen
schleppst
du
den
Fehler
weiter
mit.
真爱来临时你要怎么留得住
Wenn
die
wahre
Liebe
kommt,
wie
willst
du
sie
dann
festhalten?
你醉了脆弱得藏不住泪痕
Du
bist
betrunken,
so
zerbrechlich,
dass
du
die
Spuren
deiner
Tränen
nicht
verbergen
kannst.
我知道绝望比冬天还寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是个怕孤独的人
Du
hasst
dich
dafür,
dass
du
jemand
bist,
der
die
Einsamkeit
fürchtet,
偏偏又爱上自由自私的灵魂
Und
doch
hast
du
dich
ausgerechnet
in
eine
freie,
egoistische
Seele
verliebt.
你带着它唯一写过的情书
Du
trägst
den
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
den
er
je
geschrieben
hat,
想证明当初爱得并不糊涂
Willst
beweisen,
dass
die
Liebe
damals
nicht
unüberlegt
war.
他曾为了你的逃离颓废痛苦
Er
war
einst
deinetwegen
am
Boden
zerstört
und
litt,
als
du
weggingst,
也为了破镜重圆抱着你哭
Und
weinte
auch,
dich
haltend,
als
ihr
euch
wieder
versöhntet.
哦
可惜爱不是几滴眼泪几封情书
哦
Oh,
leider
ist
Liebe
nicht
nur
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefe,
oh.
这样的话也许有点残酷
Diese
Worte
mögen
vielleicht
etwas
grausam
sein.
等待着别人给幸福的人
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
bringen,
往往过的都不怎么幸福
leben
oft
nicht
besonders
glücklich.
哦
可惜爱不是忍着眼泪留着情书
哦
Oh,
leider
ist
Liebe
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzubewahren,
oh.
伤口清醒要比昏迷痛楚
Bei
klarem
Bewusstsein
schmerzt
die
Wunde
mehr
als
in
der
Betäubung.
禁闭着双眼又拖着错误
Mit
geschlossenen
Augen
schleppst
du
den
Fehler
weiter
mit.
真爱来临时你要怎么留得住
Wenn
die
wahre
Liebe
kommt,
wie
willst
du
sie
dann
festhalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-long Yao, Xiao-lian Qi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.