Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SMILE AGAIN 瑪莉亞
LÄCHELE NOCHMAL Maria
讓那長長秀髮
像雲落下
Lass
das
lange
Haar
wie
eine
Wolke
fallen
柔弱柔弱如輕紗
徐徐落下
Sanft
und
zart
wie
Schleier,
ganz
allmählich
悠悠銀光中
徐徐涼風送
In
silbernem
Licht,
mit
kühler
Brise
簾幕放下
吹起了似婚紗
Vorhang
zu,
es
weht
wie
ein
Brautschleier
讓那長長秀髮
曳搖落下
(似輕紗)
Lass
das
lange
Haar
sanft
hinabwehen
(wie
Schleier)
紅臉紅臉合悲傷
瑩瑩淚下
(Maria)
Rote
Wangen
voll
Kummer,
Tränen
glänzen
(Maria)
明媚眸子裡
仍殘存心碎
In
deinen
strahlenden
Augen
bleibt
Herzschmerz
盈淚滿腔
心裏似有說話
Tränen
sprechen,
was
Worte
nicht
sagen
(靜靜地落淚
迷糊說話)
(Wein
still,
verwirrte
Worte)
(又像是受盡
無言責罵)
(Als
trügest
du
stumme
Schuld)
Smile
again
莫讓舊日愛的死結縛著妳
Lächle
nochmal,
lass
alte
Liebesfesseln
dich
nicht
binden
Smile
again
那噩夢忘了吧
Lächle
nochmal,
vergiss
den
Albtraum
Smile
again
就讓就讓我心深切愛著妳
Lächle
nochmal,
lass
mich
dich
aufrichtig
lieben
忘了吧
不要想他
smile
again
Vergiss
ihn,
denk
nicht
an
ihn,
lächle
nochmal
讓那長長秀髮
曳搖落下
(似輕紗)
Lass
das
lange
Haar
sanft
hinabwehen
(wie
Schleier)
垂著垂著如披肩
柔柔落下
(Maria)
Fließend
wie
ein
Umhang,
sanft
fallend
(Maria)
為何仍驚怕
懸懸仍心掛
Warum
noch
Angst,
warum
noch
Sorge?
含淚滿目
不禁閉著眼說話
Tränenerfüllt,
mit
geschlossenen
Augen
redend
(靜靜地落淚
迷糊說話)
(Wein
still,
verwirrte
Worte)
(又像是受盡
無言責罵)
(Als
trügest
du
stumme
Schuld)
Smile
again
莫讓舊日愛的死結縛著妳
Lächle
nochmal,
lass
alte
Liebesfesseln
dich
nicht
binden
Smile
again
那惡夢忘了吧
(不應牽掛)
Lächle
nochmal,
vergiss
den
Albtraum
(halt
nicht
fest)
Smile
again
就讓就讓我心深切愛著妳
Lächle
nochmal,
lass
mich
dich
aufrichtig
lieben
忘了吧
不要想他
smile
again
Vergiss
ihn,
denk
nicht
an
ihn,
lächle
nochmal
Smile
again
莫讓舊日愛的死結縛著妳
Lächle
nochmal,
lass
alte
Liebesfesseln
dich
nicht
binden
Smile
again
那惡夢忘了吧
(不應牽掛)
Lächle
nochmal,
vergiss
den
Albtraum
(halt
nicht
fest)
Smile
again
就讓就讓我心深切愛著妳
Lächle
nochmal,
lass
mich
dich
aufrichtig
lieben
忘了吧
不要想他
smile
again
Vergiss
ihn,
denk
nicht
an
ihn,
lächle
nochmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Suzuki, Kisaburo Suzuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.