張學友 - Tian Hei Hei - Live - перевод текста песни на немецкий

Tian Hei Hei - Live - 張學友перевод на немецкий




Tian Hei Hei - Live
Der Himmel wird dunkel - Live
我的小時候 吵鬧任性的時侯
In meiner Kindheit, als ich laut und eigensinnig war,
我的外婆總會唱歌哄我
sang meine Großmutter immer Lieder, um mich zu beruhigen.
夏天的午後 姥姥的歌安慰我
An Sommernachmittagen tröstete mich Omas Lied,
那首歌好像這樣唱的
das Lied klang ungefähr so:
天黑黑 欲落雨
Der Himmel wird dunkel, es will regnen,
天黑黑 黑黑
der Himmel wird dunkel, ganz dunkel.
離開小時候 有了自己的生活
Als ich die Kindheit verließ, hatte ich mein eigenes Leben,
新鮮的歌 新鮮的念頭
neue Lieder, neue Gedanken.
任性和衝動 無法控制的時候
Wenn Eigensinn und Impulsivität unkontrollierbar wurden,
我忘記 還有這樣的歌
vergaß ich, dass es so ein Lied noch gab.
天黑黑 欲落雨
Der Himmel wird dunkel, es will regnen,
天黑黑 天黑黑
der Himmel wird dunkel, der Himmel wird dunkel.
我愛上讓我奮不顧身的一個人
Ich verliebte mich in eine Person, für die ich alles riskierte,
我以為這就是我所追求的世界
ich dachte, das wäre die Welt, die ich suchte.
然而橫衝直撞 被誤解被騙
Doch ich stürmte blindlings voran, wurde missverstanden, wurde betrogen,
是否成人的世界背後總有殘缺
hat die Welt der Erwachsenen dahinter immer Unvollkommenheiten?
我走在每天必須面對的分岔路
Ich gehe auf den Wegkreuzungen, denen ich mich jeden Tag stellen muss,
我懷念過去單純美好小幸福
ich sehne mich nach dem einfachen, schönen kleinen Glück der Vergangenheit.
愛總是讓人哭 讓人覺得不滿足
Liebe bringt Menschen immer zum Weinen, lässt sie sich unzufrieden fühlen,
天空很大卻看不清楚 好孤獨
der Himmel ist weit, doch ich sehe nicht klar, so einsam.
我愛上讓我奮不顧身的一個人
Ich verliebte mich in eine Person, für die ich alles riskierte,
我以為這就是我所追求的世界
ich dachte, das wäre die Welt, die ich suchte.
然而橫衝直撞 被誤解被騙
Doch ich stürmte blindlings voran, wurde missverstanden, wurde betrogen,
是否成人的世界背後總有殘缺
hat die Welt der Erwachsenen dahinter immer Unvollkommenheiten?
我走在每天必須面對的分岔路
Ich gehe auf den Wegkreuzungen, denen ich mich jeden Tag stellen muss,
我懷念過去單純美好小幸福
ich sehne mich nach dem einfachen, schönen kleinen Glück der Vergangenheit.
愛總是讓人哭 讓人覺得不滿足
Liebe bringt Menschen immer zum Weinen, lässt sie sich unzufrieden fühlen,
天空很大卻看不清楚 好孤獨
der Himmel ist weit, doch ich sehe nicht klar, so einsam.
天黑的時候 我又想起那首歌
Wenn es dunkel wird, erinnere ich mich wieder an dieses Lied,
突然期待下起安靜的雨
plötzlich hoffe ich auf einen leisen Regen.
原來外婆的道理早就唱給我聽
Es stellt sich heraus, dass Omas Weisheit mir längst vorgesungen wurde:
下起雨 也要勇敢前進
Auch wenn es regnet, muss man mutig voranschreiten.
我相信 一切都會平息
Ich glaube, alles wird sich beruhigen,
我現在 好想回家去
ich möchte jetzt so gerne nach Hause gehen.
天黑黑 欲落雨
Der Himmel wird dunkel, es will regnen,
天黑黑 黑黑
der Himmel wird dunkel, ganz dunkel.





Авторы: Liao Ying Ru, Wu Yi Zheng, Si Song Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.