Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tian Hei Hei - Live
It's Getting Dark - Live
我的小時候
吵鬧任性的時侯
My
childhood,
a
time
of
loud
and
willful
folly,
我的外婆總會唱歌哄我
My
grandmother
would
always
sing
to
soothe
me.
夏天的午後
姥姥的歌安慰我
On
summer
afternoons,
my
granny's
song
consoled
me,
那首歌好像這樣唱的
That
song,
I
think,
went
something
like
this:
天黑黑
欲落雨
It's
getting
dark,
rain
is
about
to
fall,
天黑黑
黑黑
It's
getting
dark,
dark,
dark.
離開小時候
有了自己的生活
Leaving
behind
my
childhood,
I
made
a
life
of
my
own,
新鮮的歌
新鮮的念頭
New
songs,
new
ideas.
任性和衝動
無法控制的時候
Willful
and
impulsive,
when
I
could
not
control
myself,
我忘記
還有這樣的歌
I
forgot
that
there
was
such
a
song.
天黑黑
欲落雨
It's
getting
dark,
rain
is
about
to
fall,
天黑黑
天黑黑
It's
getting
dark,
dark,
dark.
我愛上讓我奮不顧身的一個人
I
fell
in
love
with
someone
for
whom
I
would
throw
myself
into
the
abyss.
我以為這就是我所追求的世界
I
thought
that
this
was
the
world
I
had
been
searching
for.
然而橫衝直撞
被誤解被騙
Yet,
rushing
headlong,
I
was
misunderstood
and
deceived.
是否成人的世界背後總有殘缺
Is
it
true
that
the
adult
world
is
always
incomplete?
我走在每天必須面對的分岔路
I
walk
the
fork
in
the
road
I
must
face
every
day,
我懷念過去單純美好小幸福
I
long
for
the
simple
and
beautiful
little
joys
of
the
past.
愛總是讓人哭
讓人覺得不滿足
Love
always
makes
people
cry,
making
them
feel
unsatisfied.
天空很大卻看不清楚
好孤獨
The
sky
is
vast,
but
I
can't
see
clearly.
It's
so
lonely.
我愛上讓我奮不顧身的一個人
I
fell
in
love
with
someone
for
whom
I
would
throw
myself
into
the
abyss.
我以為這就是我所追求的世界
I
thought
that
this
was
the
world
I
had
been
searching
for.
然而橫衝直撞
被誤解被騙
Yet,
rushing
headlong,
I
was
misunderstood
and
deceived.
是否成人的世界背後總有殘缺
Is
it
true
that
the
adult
world
is
always
incomplete?
我走在每天必須面對的分岔路
I
walk
the
fork
in
the
road
I
must
face
every
day,
我懷念過去單純美好小幸福
I
long
for
the
simple
and
beautiful
little
joys
of
the
past.
愛總是讓人哭
讓人覺得不滿足
Love
always
makes
people
cry,
making
them
feel
unsatisfied.
天空很大卻看不清楚
好孤獨
The
sky
is
vast,
but
I
can't
see
clearly.
It's
so
lonely.
天黑的時候
我又想起那首歌
When
it
gets
dark,
I
think
of
that
song
again,
突然期待下起安靜的雨
Suddenly
hoping
for
a
quiet
rain.
原來外婆的道理早就唱給我聽
My
grandmother's
wisdom
had
been
sung
to
me
long
ago,
下起雨
也要勇敢前進
Even
when
it
rains,
keep
walking
forward
bravely.
我相信
一切都會平息
I
believe
that
everything
will
calm
down.
我現在
好想回家去
I
want
to
go
home
now.
天黑黑
欲落雨
It's
getting
dark,
rain
is
about
to
fall,
天黑黑
黑黑
It's
getting
dark,
dark,
dark.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liao Ying Ru, Wu Yi Zheng, Si Song Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.