Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xing Qing - Live
Sternenklar - Live
乘著風
遊蕩在藍天邊
Mit
dem
Wind
treibe
ich
am
Rande
des
blauen
Himmels
一片雲掉落在我面前
Eine
Wolke
fällt
vor
mir
nieder
捏成你的形狀
隨風跟著我
Ich
forme
sie
nach
deinem
Bild,
sie
folgt
mir
mit
dem
Wind
一口一口吃掉憂愁
Bissen
für
Bissen
isst
sie
den
Kummer
auf
載著你
仿佛載著陽光
Dich
zu
tragen
ist,
als
trüge
ich
Sonnenschein
不管到哪裏都是晴天
Egal
wohin
ich
gehe,
es
ist
immer
sonnig
蝴蝶自在飛
花也布滿天
Schmetterlinge
fliegen
frei,
Blumen
füllen
den
Himmel
一朵一朵因你而香
Jede
einzelne
duftet
deinetwegen
試圖讓夕陽飛翔
Versuche,
die
Abendsonne
fliegen
zu
lassen
帶領你我環繞大自然
Um
dich
und
mich
durch
die
Natur
zu
führen
迎著風
開始共度每一天
Dem
Wind
entgegen,
beginnen
wir
jeden
Tag
gemeinsam
zu
verbringen
手牽手
一步兩步三步四步
望著天
Hand
in
Hand,
ein,
zwei,
drei,
vier
Schritte,
zum
Himmel
blickend
看星星
一顆兩顆三顆四顆
連成線
Die
Sterne
sehend,
ein,
zwei,
drei,
vier,
zu
Linien
verbunden
背對背默默許下心願
Rücken
an
Rücken
wünschen
wir
uns
leise
etwas
看遠方的星是否聽得見
Ob
die
fernen
Sterne
es
wohl
hören
können?
手牽手
一步兩步三步四步
望著天
Hand
in
Hand,
ein,
zwei,
drei,
vier
Schritte,
zum
Himmel
blickend
看星星
一顆兩顆三顆四顆
連成線
Die
Sterne
sehend,
ein,
zwei,
drei,
vier,
zu
Linien
verbunden
背對背默默許下心願
Rücken
an
Rücken
wünschen
wir
uns
leise
etwas
看遠方的星如果聽得見
它一定實現
Wenn
die
fernen
Sterne
es
hören
können,
wird
er
sicher
wahr.
載著你
仿佛載著陽光
Dich
zu
tragen
ist,
als
trüge
ich
Sonnenschein
不管到哪裏都是晴天
Egal
wohin
ich
gehe,
es
ist
immer
sonnig
蝴蝶自在飛
花也布滿天
Schmetterlinge
fliegen
frei,
Blumen
füllen
den
Himmel
一朵一朵因你而香
Jede
einzelne
duftet
deinetwegen
試圖讓夕陽飛翔
Versuche,
die
Abendsonne
fliegen
zu
lassen
帶領你我環繞大自然
Um
dich
und
mich
durch
die
Natur
zu
führen
迎著風
開始共度每一天
Dem
Wind
entgegen,
beginnen
wir
jeden
Tag
gemeinsam
zu
verbringen
手牽手
一步兩步三步四步
望著天
Hand
in
Hand,
ein,
zwei,
drei,
vier
Schritte,
zum
Himmel
blickend
看星星
一顆兩顆三顆四顆
連成線
Die
Sterne
sehend,
ein,
zwei,
drei,
vier,
zu
Linien
verbunden
背對背默默許下心願
Rücken
an
Rücken
wünschen
wir
uns
leise
etwas
看遠方的星是否聽得見
Ob
die
fernen
Sterne
es
wohl
hören
können?
手牽手
一步兩步三步四步
望著天
Hand
in
Hand,
ein,
zwei,
drei,
vier
Schritte,
zum
Himmel
blickend
看星星
一顆兩顆三顆四顆
連成線
Die
Sterne
sehend,
ein,
zwei,
drei,
vier,
zu
Linien
verbunden
背對背默默許下心願
Rücken
an
Rücken
wünschen
wir
uns
leise
etwas
看遠方的星如果聽得見
它一定實現
Wenn
die
fernen
Sterne
es
hören
können,
wird
er
sicher
wahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chou Jay, 周 杰倫, 周 杰倫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.