張學友 - Xing Qing - Live - перевод текста песни на немецкий

Xing Qing - Live - 張學友перевод на немецкий




Xing Qing - Live
Sternenklar - Live
乘著風 遊蕩在藍天邊
Mit dem Wind treibe ich am Rande des blauen Himmels
一片雲掉落在我面前
Eine Wolke fällt vor mir nieder
捏成你的形狀 隨風跟著我
Ich forme sie nach deinem Bild, sie folgt mir mit dem Wind
一口一口吃掉憂愁
Bissen für Bissen isst sie den Kummer auf
載著你 仿佛載著陽光
Dich zu tragen ist, als trüge ich Sonnenschein
不管到哪裏都是晴天
Egal wohin ich gehe, es ist immer sonnig
蝴蝶自在飛 花也布滿天
Schmetterlinge fliegen frei, Blumen füllen den Himmel
一朵一朵因你而香
Jede einzelne duftet deinetwegen
試圖讓夕陽飛翔
Versuche, die Abendsonne fliegen zu lassen
帶領你我環繞大自然
Um dich und mich durch die Natur zu führen
迎著風 開始共度每一天
Dem Wind entgegen, beginnen wir jeden Tag gemeinsam zu verbringen
手牽手 一步兩步三步四步 望著天
Hand in Hand, ein, zwei, drei, vier Schritte, zum Himmel blickend
看星星 一顆兩顆三顆四顆 連成線
Die Sterne sehend, ein, zwei, drei, vier, zu Linien verbunden
背對背默默許下心願
Rücken an Rücken wünschen wir uns leise etwas
看遠方的星是否聽得見
Ob die fernen Sterne es wohl hören können?
手牽手 一步兩步三步四步 望著天
Hand in Hand, ein, zwei, drei, vier Schritte, zum Himmel blickend
看星星 一顆兩顆三顆四顆 連成線
Die Sterne sehend, ein, zwei, drei, vier, zu Linien verbunden
背對背默默許下心願
Rücken an Rücken wünschen wir uns leise etwas
看遠方的星如果聽得見 它一定實現
Wenn die fernen Sterne es hören können, wird er sicher wahr.
載著你 仿佛載著陽光
Dich zu tragen ist, als trüge ich Sonnenschein
不管到哪裏都是晴天
Egal wohin ich gehe, es ist immer sonnig
蝴蝶自在飛 花也布滿天
Schmetterlinge fliegen frei, Blumen füllen den Himmel
一朵一朵因你而香
Jede einzelne duftet deinetwegen
試圖讓夕陽飛翔
Versuche, die Abendsonne fliegen zu lassen
帶領你我環繞大自然
Um dich und mich durch die Natur zu führen
迎著風 開始共度每一天
Dem Wind entgegen, beginnen wir jeden Tag gemeinsam zu verbringen
手牽手 一步兩步三步四步 望著天
Hand in Hand, ein, zwei, drei, vier Schritte, zum Himmel blickend
看星星 一顆兩顆三顆四顆 連成線
Die Sterne sehend, ein, zwei, drei, vier, zu Linien verbunden
背對背默默許下心願
Rücken an Rücken wünschen wir uns leise etwas
看遠方的星是否聽得見
Ob die fernen Sterne es wohl hören können?
手牽手 一步兩步三步四步 望著天
Hand in Hand, ein, zwei, drei, vier Schritte, zum Himmel blickend
看星星 一顆兩顆三顆四顆 連成線
Die Sterne sehend, ein, zwei, drei, vier, zu Linien verbunden
背對背默默許下心願
Rücken an Rücken wünschen wir uns leise etwas
看遠方的星如果聽得見 它一定實現
Wenn die fernen Sterne es hören können, wird er sicher wahr.





Авторы: Chou Jay, 周 杰倫, 周 杰倫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.