張學友 - Zhe Yi Ci Yi Wai - перевод текста песни на немецкий

Zhe Yi Ci Yi Wai - 張學友перевод на немецкий




Zhe Yi Ci Yi Wai
Dieses Mal Unerwartet
每日如舊靜看黑夜的告終
Jeden Tag wie immer, sehe ich still dem Ende der Nacht zu
每日如舊獨個生活來忘掉作夢
Jeden Tag wie immer, lebe ich allein, um das Träumen zu vergessen
每日如舊不想再心痛
Jeden Tag wie immer, will ich keinen Herzschmerz mehr
每夜如舊孤單看星空
Jede Nacht wie immer, sehe ich einsam zum Sternenhimmel auf
每日如舊避免記著依稀的一個面容
Jeden Tag wie immer, vermeide ich es, mich an ein vages Gesicht zu erinnern
你是何樣令我心動都告終
Wie du mein Herz bewegt hast, ist alles vorbei
你是何樣令我失望仍然是惡夢
Wie du mich enttäuscht hast, bleibt ein Albtraum
你是何樣的把我操縱
Wie du mich gelenkt hast
你又何樣瀟灑與輕松
Und wie sorglos und leicht du doch bist
你是何樣令我領會戀愛告別如風
Wie du mich hast verstehen lassen, dass Abschied in der Liebe wie der Wind ist
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Innig umschlungen, hemmungslos, leidenschaftlich geliebt
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Zögernd, vor und zurück, einsam und verlassen getrennt
我心一早不敢充滿冀待
Mein Herz wagte schon lange nicht mehr, voller Hoffnung zu sein
你竟甘心躺於溫暖臂內
Du lagst doch tatsächlich bereitwillig in warmen Armen
卻又為何送我悲哀這一次意外
Aber warum bereitest du mir dann Kummer, dieses eine unerwartete Mal?
你是何樣令我心動都告終
Wie du mein Herz bewegt hast, ist alles vorbei
你是何樣令我失望仍然是惡夢
Wie du mich enttäuscht hast, bleibt ein Albtraum
你是何樣的把我操縱
Wie du mich gelenkt hast
你又何樣瀟灑與輕松
Und wie sorglos und leicht du doch bist
你是何樣令我領會戀愛告別如風
Wie du mich hast verstehen lassen, dass Abschied in der Liebe wie der Wind ist
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Innig umschlungen, hemmungslos, leidenschaftlich geliebt
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Zögernd, vor und zurück, einsam und verlassen getrennt
我心一早不敢充滿冀待
Mein Herz wagte schon lange nicht mehr, voller Hoffnung zu sein
你竟甘心躺於溫暖臂內
Du lagst doch tatsächlich bereitwillig in warmen Armen
卻又為何教我今天痛哭在腦海
Aber warum lässt du mich heute schmerzvoll in Gedanken weinen?
纏纏綿綿放放縱縱熱熱烈烈的相愛
Innig umschlungen, hemmungslos, leidenschaftlich geliebt
猶猶豫豫進進退退落落寞寞的分開
Zögernd, vor und zurück, einsam und verlassen getrennt
我心一早不敢充滿冀待
Mein Herz wagte schon lange nicht mehr, voller Hoffnung zu sein
你竟多麼真心用情等待
Du hast doch tatsächlich so aufrichtig und gefühlvoll gewartet
卻又為何送我悲哀這一次意外
Aber warum bereitest du mir dann Kummer, dieses eine unerwartete Mal?
我又如何抗拒今天這一次意外
Wie kann ich diesem unerwarteten Ereignis heute widerstehen?





Авторы: Siu Kei Chan, Tsang Hei Chiu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.