張學友 - 不經不覺 - перевод текста песни на немецкий

不經不覺 - 張學友перевод на немецкий




不經不覺
Unbemerkt
骤眼当天的风吹雨洒
Im Nu wehte der Wind und fiel der Regen jenes Tages,
这时候已早变落霞
jetzt ist es längst zur Abendröte geworden.
像你当天竟总爱他
So wie du damals, du liebtest immer ihn,
少年梦亦再不牵挂
um Jugendträume kümmert man sich auch nicht mehr.
你共我又碰见像那岁月都变蓝
Du und ich, wir treffen uns wieder, als wären jene Jahre ganz blau geworden.
你是你我却是我像重逢恨晚
Du bist du, doch ich bin ich, wie ein Wiedersehen, das bedauerlich spät kam.
今天说起似梦话
Heute davon zu sprechen, ist wie Gerede im Traum.
在我的心中已不再梦幻
In meinem Herzen ist es keine Illusion mehr.
燃亮过 狂热过
Es brannte hell, war leidenschaftlich,
又沉默过 为你的双眼
wurde dann still, für deine Augen.
一生有几个驿站
Wie viele Stationen gibt es in einem Leben?
共你可一起会否更浪漫
Wäre es romantischer, könnten wir zusammen sein?
还是你 还是我 旧情渐淡
Oder bist du es, oder bin ich es, die alten Gefühle verblassen allmählich.
亦有点感叹 不经不觉
Auch ein wenig Seufzen, unbemerkt.
骤眼当天的风吹雨洒
Im Nu wehte der Wind und fiel der Regen jenes Tages,
这时候已早变落霞
jetzt ist es längst zur Abendröte geworden.
像你当天竟总爱他
So wie du damals, du liebtest immer ihn,
少年梦亦再不牵挂
um Jugendträume kümmert man sich auch nicht mehr.
你共我又碰见像那岁月都变蓝
Du und ich, wir treffen uns wieder, als wären jene Jahre ganz blau geworden.
你是你我却是我像重逢恨晚
Du bist du, doch ich bin ich, wie ein Wiedersehen, das bedauerlich spät kam.
今天说起似梦话
Heute davon zu sprechen, ist wie Gerede im Traum.
在我的心中已不再梦幻
In meinem Herzen ist es keine Illusion mehr.
燃亮过 狂热过
Es brannte hell, war leidenschaftlich,
又沉默过 为你的双眼
wurde dann still, für deine Augen.
一生有几个驿站
Wie viele Stationen gibt es in einem Leben?
共你可一起会否更浪漫
Wäre es romantischer, könnten wir zusammen sein?
还是你 还是我 旧情渐淡
Oder bist du es, oder bin ich es, die alten Gefühle verblassen allmählich.
亦有点感叹 不经不觉
Auch ein wenig Seufzen, unbemerkt.
今天说起似梦话
Heute davon zu sprechen, ist wie Gerede im Traum.
在我的心中已不再梦幻
In meinem Herzen ist es keine Illusion mehr.
燃亮过 狂热过
Es brannte hell, war leidenschaftlich,
又沉默过 为你的双眼
wurde dann still, für deine Augen.
一生有几个驿站
Wie viele Stationen gibt es in einem Leben?
共你可一起会否更浪漫
Wäre es romantischer, könnten wir zusammen sein?
还是你 还是我 旧情渐淡
Oder bist du es, oder bin ich es, die alten Gefühle verblassen allmählich.
亦有点感叹 不经不觉
Auch ein wenig Seufzen, unbemerkt.
不经不觉 不经不觉
Unbemerkt, unbemerkt.
编:Jerry
Arr.: Jerry
Bye
Bye





Авторы: Takeshi Kobayashi, Cheuk Fai Lau, Miharu Koshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.