張學友 - 人在雨中 - перевод текста песни на немецкий

人在雨中 - 張學友перевод на немецкий




人在雨中
Mann im Regen
有多久不曾淋过雨
Wie lange ist es her, dass ich nicht mehr vom Regen durchnässt wurde
有多少心事变回忆
Wie viele Herzensangelegenheiten sind zu Erinnerungen geworden
人要学着不回头
Man muss lernen, nicht zurückzublicken
让微笑代替心痛
Ein Lächeln den Herzschmerz ersetzen lassen
才不怕宿命的捉弄
Nur dann fürchtet man die Launen des Schicksals nicht
我依然是我 你是你
Ich bin immer noch ich, du bist du
谁都不必编自己
Niemand muss sich verstellen
请留下一点线索
Bitte hinterlass eine kleine Spur
我有爱你的自由
Ich habe die Freiheit, dich zu lieben
就算做一场好梦
Selbst wenn es nur ein schöner Traum ist
那也值得
Ist es das wert
虽然心疼 喔...
Obwohl es schmerzt, oh...
在雨中 等雨停
Im Regen, ich warte, bis der Regen aufhört
多少渴望着出现奇迹
Wie sehr sehne ich mich nach einem Wunder
我的心 不会冷
Mein Herz wird nicht kalt
就让天笑我傻的可以
Soll der Himmel nur lachen, wie töricht ich bin
在雨中 想起你
Im Regen, denke ich an dich
仿佛又哭倒在我的怀里
Als ob du wieder weinend in meinen Armen lägest
你永远也不会懂谁该珍惜
Du wirst niemals verstehen, wen du schätzen solltest
是谁最深爱你
Wer dich am tiefsten liebt
我依然是我 你是你
Ich bin immer noch ich, du bist du
谁都不必编自己
Niemand muss sich verstellen
请留下一点线索
Bitte hinterlass eine kleine Spur
我有爱你的自由
Ich habe die Freiheit, dich zu lieben
就算做一场好梦
Selbst wenn es nur ein schöner Traum ist
那也值得
Ist es das wert
虽然心疼 喔...
Obwohl es schmerzt, oh...
在雨中 等雨停
Im Regen, ich warte, bis der Regen aufhört
多少渴望着出现奇迹
Wie sehr sehne ich mich nach einem Wunder
我的心 不会冷
Mein Herz wird nicht kalt
就让天笑我傻的可以
Soll der Himmel nur lachen, wie töricht ich bin
在雨中 想起你
Im Regen, denke ich an dich
仿佛又哭倒在我的怀里
Als ob du wieder weinend in meinen Armen lägest
你永远也不会懂谁该珍惜
Du wirst niemals verstehen, wen du schätzen solltest
是谁最深爱你
Wer dich am tiefsten liebt
在雨中 等雨停
Im Regen, ich warte, bis der Regen aufhört
多少渴望着出现奇迹
Wie sehr sehne ich mich nach einem Wunder
我的心 不会冷
Mein Herz wird nicht kalt
就让天笑我傻的可以
Soll der Himmel nur lachen, wie töricht ich bin
在雨中 想起你
Im Regen, denke ich an dich
仿佛又哭倒在我的怀里
Als ob du wieder weinend in meinen Armen lägest
你永远也不会懂谁该珍惜
Du wirst niemals verstehen, wen du schätzen solltest
是谁最深爱你
Wer dich am tiefsten liebt





Авторы: Wu Xu Wen, 呉 旭文, 呉 旭文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.