Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的名字 我的姓氏 - '00 Album Version
Dein Name Mein Nachname - '00 Album Version
曾聽說過
尋覓愛情
Ich
habe
einst
gehört,
die
Suche
nach
Liebe
就像天與地別離和重聚過程
sei
wie
der
Prozess
der
Trennung
und
Wiedervereinigung
von
Himmel
und
Erde.
而我跟你
平靜旅程
Doch
unsere
gemeinsame
Reise
ist
ruhig,
並沒有驚心也沒動魄的情境
ohne
herzzerreißende
oder
aufwühlende
Szenen.
只需要
當天邊海角競賽追逐時
Es
genügt
mir,
während
andere
an
den
Enden
der
Welt
wetteifern,
可跟你
安躺於家裡便覺最寫意
mit
dir
zu
Hause
zu
liegen,
das
fühlt
sich
am
schönsten
an.
只需要
最迴腸盪氣之時可用你的名字
Es
genügt
mir,
in
den
bewegendsten
Momenten
deinen
Namen
和我姓氏成就這故事
und
meinen
Nachnamen
nutzen
zu
können,
um
diese
Geschichte
zu
vollenden.
從此以後
無憂無求
Von
nun
an,
ohne
Sorgen,
ohne
Verlangen,
故事平淡但當中有你
已經足夠
ist
die
Geschichte
schlicht,
aber
mit
dir
darin
ist
sie
bereits
genug.
如果要說
何謂愛情
Wenn
man
fragen
würde,
was
Liebe
ist,
定是跟你動盪時閒話著細情
dann
ist
es
sicher,
mit
dir
in
turbulenten
Zeiten
über
Kleinigkeiten
zu
plaudern.
和你走過
無盡旅程
Mit
dir
eine
endlose
Reise
gegangen
zu
sein,
就是到天昏髮白亦愛得年青
selbst
wenn
der
Himmel
düster
wird
und
das
Haar
ergraut,
lieben
wir
uns
doch
jung.
不相信
當天荒不再地老不合時
Ich
kann
es
kaum
fassen,
selbst
wenn
Himmel
und
Erde
vergehen
sollten,
竟跟你
多相擁一次便愛多一次
dich
nur
noch
einmal
zu
umarmen,
bedeutet,
dich
noch
mehr
zu
lieben.
怎相信
最迴腸盪氣之時可用你的名字
Wie
kann
ich
glauben,
dass
in
den
bewegendsten
Momenten
和我姓氏成就這故事
dein
Name
und
mein
Nachname
diese
Geschichte
vollenden?
從此以後
無憂無求
Von
nun
an,
ohne
Sorgen,
ohne
Verlangen,
故事平淡但當中有你已經足夠
ist
die
Geschichte
schlicht,
aber
mit
dir
darin
ist
sie
bereits
genug.
從此以後
無憂無求
Von
nun
an,
ohne
Sorgen,
ohne
Verlangen,
故事平淡但當中有你已經足夠
ist
die
Geschichte
schlicht,
aber
mit
dir
darin
ist
sie
bereits
genug.
快樂童話像你我一對已經足夠
Ein
glückliches
Märchen,
wie
wir
beide
als
Paar,
ist
bereits
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Shih Shiong, Leung Wai Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.