Текст и перевод песни 張學友 - 你的名字 我的姓氏 - '00 Album Version
你的名字 我的姓氏 - '00 Album Version
Твоё имя - Моя фамилия - Версия альбома 2000 года
曾聽說過
尋覓愛情
Я
слышал,
что
поиски
любви
就像天與地別離和重聚過程
Подобны
расставанию
и
воссоединению
неба
и
земли.
而我跟你
平靜旅程
Но
наш
с
тобой
спокойный
путь
並沒有驚心也沒動魄的情境
Не
знал
ни
потрясений,
ни
душераздирающих
сцен.
只需要
當天邊海角競賽追逐時
Мне
нужно
лишь,
когда
все
гоняются
за
счастьем
на
краю
света,
可跟你
安躺於家裡便覺最寫意
Мочь
быть
с
тобой,
ведь
дома
с
тобой
мне
приятнее
всего.
只需要
最迴腸盪氣之時可用你的名字
Мне
нужно
лишь
в
самые
трогательные
моменты
жизни
和我姓氏成就這故事
Создавать
эту
историю,
используя
твоё
имя
и
мою
фамилию.
從此以後
無憂無求
С
этого
момента
нет
больше
тревог
и
забот,
故事平淡但當中有你
已經足夠
Наша
история
проста,
но
твоё
присутствие
в
ней
— это
уже
достаточно.
如果要說
何謂愛情
Если
спросят,
что
такое
любовь,
定是跟你動盪時閒話著細情
Я
отвечу:
это
вести
с
тобой
милые
беседы
в
неспокойное
время.
和你走過
無盡旅程
Пройти
с
тобой
через
бесконечное
путешествие,
就是到天昏髮白亦愛得年青
И
любить
с
той
же
юностью,
даже
когда
волосы
станут
седыми.
不相信
當天荒不再地老不合時
Не
верю,
что
наступит
конец
света,
что
время
неумолимо,
竟跟你
多相擁一次便愛多一次
Ведь
с
тобой
каждое
новое
объятие
— это
новая
волна
любви.
怎相信
最迴腸盪氣之時可用你的名字
Как
же
я
могу
не
верить,
что
в
самые
трогательные
моменты
жизни
和我姓氏成就這故事
Можно
использовать
твоё
имя
и
мою
фамилию,
чтобы
создавать
эту
историю?
從此以後
無憂無求
С
этого
момента
нет
больше
тревог
и
забот,
故事平淡但當中有你已經足夠
Наша
история
проста,
но
твоё
присутствие
в
ней
— это
уже
достаточно.
從此以後
無憂無求
С
этого
момента
нет
больше
тревог
и
забот,
故事平淡但當中有你已經足夠
Наша
история
проста,
но
твоё
присутствие
в
ней
— это
уже
достаточно.
快樂童話像你我一對已經足夠
Счастливой
сказки,
где
мы
вместе,
— уже
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Shih Shiong, Leung Wai Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.