張學友 - 來來回回 - Live in Hong Kong / 1995 - перевод текста песни на немецкий

來來回回 - Live in Hong Kong / 1995 - 張學友перевод на немецкий




來來回回 - Live in Hong Kong / 1995
Hin und her - Live in Hong Kong / 1995
有相聚 有分離 還是始終喜歡你
Es gab Treffen, es gab Trennungen, doch am Ende lieb' ich dich noch immer
明月清風總給我希望 分開終於依然一起
Mond und sanfter Wind geben mir Hoffnung, getrennt, doch schließlich wieder vereint
我等待 我希冀 如像初春的天氣
Ich warte, ich hoffe, wie das Wetter im frühen Frühling
無論天青天陰洒雨洒霧 心感覺也會很美
Ob sonnig, wolkenverhangen, regnerisch oder neblig - mein Herz fühlt sich dennoch schön
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Hin und her, denk' ich zurück, an die Zeit, als ich bei dir war
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Auf und ab, Erinnerungen schweben, wie ein altes Stummfilmspiel
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Zögernd les' ich dich, hinterlässt du rote Lippen in meinem Tagebuch
原來從前曾為我 上多講愛你便生氣
Einst warst du böse, wenn ich zu oft sagte, dass ich dich liebe
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Hätt' ich gewusst, ja, hätt' ich gewusst, dass ein paar "Ich liebe dich"s zur Trennung führen
在那天講一千句 我一生也愛著你
An jenem Tag hätt' ich tausendmal gesagt: "Ich liebe dich mein Leben lang"
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Heute, lass mich heute meine Liebe zeigen, ohne zeitliche Grenzen
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Dir sage ich milliardenfach: "Ich liebe dich ein Leben lang"
有相近 有分歧 還是始終痴戀你
Es gab Nähe, es gab Streit, doch am Ende bist du meine große Liebe
明白必須講心裡說話 否則上可能一起
Ich weiß, ich muss sagen, was mein Herz fühlt, sonst könnten wir nicht zusammen sein
我等待著我希冀 還像初春的天氣
Ich warte, ich hoffe, wie das Wetter im frühen Frühling
而無論天青抑天陰洒雨洒霧 只想再碰著你
Ob sonnig oder wolkenverhangen, regnerisch oder neblig - ich möchte dich nur wieder sehen
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Hin und her, denk' ich zurück, an die Zeit, als ich bei dir war
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Auf und ab, Erinnerungen schweben, wie ein altes Stummfilmspiel
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Zögernd les' ich dich, hinterlässt du rote Lippen in meinem Tagebuch
原來從前曾為我 上多講愛你便生氣
Einst warst du böse, wenn ich zu oft sagte, dass ich dich liebe
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Hätt' ich gewusst, ja, hätt' ich gewusst, dass ein paar "Ich liebe dich"s zur Trennung führen
在那天講一千句 我一生也愛著你
An jenem Tag hätt' ich tausendmal gesagt: "Ich liebe dich mein Leben lang"
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Heute, lass mich heute meine Liebe zeigen, ohne zeitliche Grenzen
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Dir sage ich milliardenfach: "Ich liebe dich ein Leben lang"





Авторы: Loy Mow Chow, Sugita Hiroshi, Tomohisa Mitsuyasu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.