Текст и перевод песни 張學友 - 來來回回 - Live in Hong Kong / 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來來回回 - Live in Hong Kong / 1995
Come and Go - Live in Hong Kong / 1995
有相聚
有分離
還是始終喜歡你
There
is
meeting
and
parting,
but
I
still
cherish
you
明月清風總給我希望
分開終於依然一起
Moonlight
and
breeze
always
give
me
hope,
even
when
we
are
apart,
we
will
still
be
together
one
day
我等待
我希冀
如像初春的天氣
I
await
and
I
desire
like
the
weather
in
early
spring.
無論天青天陰洒雨洒霧
心感覺也會很美
Whether
the
sky
is
cloudy
or
raining,
my
heart
feels
beautiful.
來來回回仍念記
從前曾陪伴你
I
still
recall
the
days
when
we
were
together.
浮浮沉沉懷緬
多麼似舊影戲
Like
a
movie,
those
memories
float
in
my
mind.
猶猶疑疑來讀你
留下紅唇日記
I
pick
up
your
diary
with
hesitation,
filled
with
your
lipstick
marks.
原來從前曾為我
上多講愛你便生氣
I
used
to
get
mad
when
you
told
me
you
loved
me.
若我知
假設若我知
才幾聲愛你導致別離
If
I
knew,
if
I
had
known
that
a
few
words
of
love
would
lead
to
our
separation,
在那天講一千句
我一生也愛著你
I
would
have
said
a
thousand
times
that
day
that
I
love
you
always.
在這天
准我在這天
彌補表愛意沒有限期
Today,
let
me
make
up
for
my
lack
of
expression,
let
me
express
my
love
without
limit.
為你講
講千億句
一生一世也愛你
For
you,
I
will
say
a
thousand
billion
times
that
I
will
love
you
forever.
有相近
有分歧
還是始終痴戀你
There
are
similarities
and
differences,
but
I
am
still
deeply
in
love
with
you.
明白必須講心裡說話
否則上可能一起
I
understand
that
I
must
speak
from
my
heart,
otherwise
we
might
end
up
alone.
我等待著我希冀
還像初春的天氣
I
wait
for
and
desire,
like
the
weather
in
early
spring.
而無論天青抑天陰洒雨洒霧
只想再碰著你
Regardless
of
the
weather,
I
just
want
to
see
you
again.
來來回回仍念記
從前曾陪伴你
I
still
recall
the
days
when
we
were
together.
浮浮沉沉懷緬
多麼似舊影戲
Like
a
movie,
those
memories
float
in
my
mind.
猶猶疑疑來讀你
留下紅唇日記
I
pick
up
your
diary
with
hesitation,
filled
with
your
lipstick
marks.
原來從前曾為我
上多講愛你便生氣
I
used
to
get
mad
when
you
told
me
you
loved
me.
若我知
假設若我知
才幾聲愛你導致別離
If
I
knew,
if
I
had
known
that
a
few
words
of
love
would
lead
to
our
separation,
在那天講一千句
我一生也愛著你
I
would
have
said
a
thousand
times
that
day
that
I
love
you
always.
在這天
准我在這天
彌補表愛意沒有限期
Today,
let
me
make
up
for
my
lack
of
expression,
let
me
express
my
love
without
limit.
為你講
講千億句
一生一世也愛你
For
you,
I
will
say
a
thousand
billion
times
that
I
will
love
you
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loy Mow Chow, Sugita Hiroshi, Tomohisa Mitsuyasu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.