張學友 - 來來回回 - Live in Hong Kong / 1995 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 來來回回 - Live in Hong Kong / 1995




來來回回 - Live in Hong Kong / 1995
Туда и обратно - Live in Hong Kong / 1995
有相聚 有分離 還是始終喜歡你
Были встречи, были расставания, но я всё ещё люблю тебя.
明月清風總給我希望 分開終於依然一起
Ясная луна и свежий ветер всегда дают мне надежду, что после разлуки мы снова будем вместе.
我等待 我希冀 如像初春的天氣
Я жду, я надеюсь, как будто сейчас начало весны.
無論天青天陰洒雨洒霧 心感覺也會很美
В любую погоду, будь то ясное небо, пасмурно, дождь или туман, на душе у меня хорошо.
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Снова и снова я вспоминаю, как раньше был рядом с тобой.
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Воспоминания всплывают и опускаются, как кадры старого фильма.
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Я нерешительно перечитываю твой дневник, оставленный алыми губами.
原來從前曾為我 上多講愛你便生氣
Оказывается, раньше ты сердилась, когда я слишком часто говорил, что люблю тебя.
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Если бы я знал, если бы я только знал, что несколько слов любви приведут к расставанию.
在那天講一千句 我一生也愛著你
В тот день я бы сказал тысячу раз, что буду любить тебя всю жизнь.
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Сегодня, позволь мне сегодня, без ограничений выразить свою любовь.
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Я скажу тебе миллиарды раз, что буду любить тебя вечно.
有相近 有分歧 還是始終痴戀你
Были сближения, были разногласия, но я всё ещё безумно люблю тебя.
明白必須講心裡說話 否則上可能一起
Я понимаю, что нужно говорить о том, что на сердце, иначе мы, возможно, не будем вместе.
我等待著我希冀 還像初春的天氣
Я жду и надеюсь, как будто это начало весны.
而無論天青抑天陰洒雨洒霧 只想再碰著你
И в любую погоду, будь то ясное небо или пасмурно, дождь или туман, я просто хочу снова встретиться с тобой.
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Снова и снова я вспоминаю, как раньше был рядом с тобой.
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Воспоминания всплывают и опускаются, как кадры старого фильма.
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Я нерешительно перечитываю твой дневник, оставленный алыми губами.
原來從前曾為我 上多講愛你便生氣
Оказывается, раньше ты сердилась, когда я слишком часто говорил, что люблю тебя.
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Если бы я знал, если бы я только знал, что несколько слов любви приведут к расставанию.
在那天講一千句 我一生也愛著你
В тот день я бы сказал тысячу раз, что буду любить тебя всю жизнь.
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Сегодня, позволь мне сегодня, без ограничений выразить свою любовь.
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Я скажу тебе миллиарды раз, что буду любить тебя вечно.





Авторы: Loy Mow Chow, Sugita Hiroshi, Tomohisa Mitsuyasu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.