Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再度重遇妳(可喜也可悲)
Wieder begegne ich dir (Freude und Kummer)
今天再碰到
我好比初相識當天
Heute
treffe
ich
dich
wieder,
als
wären
wir
uns
fremd
帶點不相信
而又帶點奢望
Mit
etwas
Unglauben
und
doch
mit
etwas
Hoffnung
你為何在此
令這願安躺的心震盪
Warum
bist
du
hier?
Lass
mein
ruhendes
Herz
erzittern
多想再碰到
妳給風吹起的黑髮
Wie
sehr
wünsche
ich,
dein
windgewehtes
Haar
zu
sehen
妳每根黑髮
曾在我手輕臥
Jede
Strähne
lag
einst
sanft
in
meiner
Hand
妳亦曾留下火
就算在今天人不屬我
Du
hast
Feuer
hinterlassen,
auch
wenn
du
heute
nicht
mehr
mein
bist
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
原來仍是妳
仍是妳鎖著我
Denn
es
ist
immer
noch
du,
die
mich
gefangen
hält
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
誰令我不懂愛另一個
Wer
hindert
mich,
einen
anderen
zu
lieben?
今天再見到
妳那詩一般的身影
Heute
sehe
ich
wieder
deine
poetische
Gestalt
妳的身影
曾在我影中睡
Dein
Schatten
ruhte
einst
in
meinem
Schatten
某段情曾共追
恨美麗故事難寫下去
Wir
jagten
einer
Liebe
nach,
doch
die
schöne
Geschichte
endet
unvollendet
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
原來仍是妳
仍是妳鎖著我
Denn
es
ist
immer
noch
du,
die
mich
gefangen
hält
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
誰令我不懂愛另一個
Wer
hindert
mich,
einen
anderen
zu
lieben?
但妳又怎可知我仍期望
重新跟妳愛過
Doch
wie
kannst
du
wissen,
dass
ich
mich
noch
sehne,
mit
dir
neu
anzufangen?
但若妳知那又如何
Doch
selbst
wenn
du
es
wüsstest,
was
dann?
和我可以講甚麼
前事已消逝
Was
könnten
wir
uns
noch
sagen?
Die
Vergangenheit
ist
längst
verblasst
今天妳再走望望我
並輕輕親我
Heute
gehst
du,
blickst
zurück
und
küsst
mich
zart
妳的咀角無言地說聲珍重
Deine
Lippen
flüstern
wortlos
"Leb
wohl"
人離別後的街
縱熱鬧
Die
Straßen
nach
dem
Abschied,
so
voll
sie
auch
sind
縱是擠逼仍空亦凍
Fühlen
leer
und
eiskalt
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
原來仍是妳
仍是妳鎖著我
Denn
es
ist
immer
noch
du,
die
mich
gefangen
hält
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
誰令我不懂愛另一個
Wer
hindert
mich,
einen
anderen
zu
lieben?
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
原來忘掉妳
忘掉你也不可
Denn
dich
zu
vergessen,
ist
unmöglich
再度重遇妳
可喜也可悲
Wieder
begegne
ich
dir,
Freude
und
Kummer
誰令我不懂愛另一個
Wer
hindert
mich,
einen
anderen
zu
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Fogelberg
Альбом
夢中的你
дата релиза
23-07-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.