張學友 - 分手總要在雨天 - перевод текста песни на немецкий

分手總要在雨天 - 張學友перевод на немецкий




分手總要在雨天
Trennung immer im Regen
晨曦細雨 重臨在這大地
Morgendämmerung und leichter Regen kehren auf diese Erde zurück
人孤孤單單躲避
Einsam fliehe ich allein
轉身剎那 在這熟悉的路旁
In einem Moment, auf dieser vertrauten Straße
察覺身後路人是你
erkenne ich, dass du der Passant hinter mir bist
如一套戲 重逢在這舊地
Wie in einem Film treffen wir uns wieder an diesem alten Ort
而彼此不知怎預備
Und keiner weiß, wie wir uns vorbereiten sollen
一些嘆氣 跟一串慰問
Ein paar Seufzer, ein paar tröstende Worte
和隨便說一些讚美
Und ein paar oberflächliche Komplimente
為何你眼光 年月未變
Warum ist dein Blick noch immer derselbe?
思憶怎麼要再返舊年
Warum kehren die Erinnerungen zurück in vergangene Jahre?
你說要走的一晚
In der Nacht, als du sagen wolltest, du gehst
連綿夜雨 也似這天
war der anhaltende Regen genauso wie heute
總要在雨天 逃避某段從前
Immer im Regen fliehe ich vor einer vergangenen Zeit
但雨點偏偏促使這樣遇見
Doch der Regen führt uns genau hier zusammen
總要在雨天 人便掛念從前
Immer im Regen denke ich an die Vergangenheit
在痛哭擁抱告別後從沒再見
Nach tränenreichem Abschied sahen wir uns nie wieder
而一個我 言詞漸覺乏味
Und ich finde meine Worte immer leerer
人不知怎麼躲避
Weiß nicht, wie ich mich verstecken soll
終於看見 在這熟悉的路旁
Endlich sehe ich an dieser vertrauten Straße
那個他靜靜凝望你
dich, wie du ihn still anschaust
而一個你 重離別這舊地
Und du verlässt diesen alten Ort erneut
臨走的一刻親近地
Doch im letzten Moment bist du mir nah
輕輕送我 多真摯慰問
Schenkst mir warme, aufrichtige Worte
猶如逝去當天語氣
Wie damals, als du gegangen bist
為何你眼光 年月未變
Warum ist dein Blick noch immer derselbe?
思憶怎麼要再返舊年
Warum kehren die Erinnerungen zurück in vergangene Jahre?
你說要走的一晚
In der Nacht, als du sagen wolltest, du gehst
連綿夜雨 也似這天
war der anhaltende Regen genauso wie heute
總要在雨天 逃避某段從前
Immer im Regen fliehe ich vor einer vergangenen Zeit
但雨點偏偏促使這樣遇見
Doch der Regen führt uns genau hier zusammen
總要在雨天 人便掛念從前
Immer im Regen denke ich an die Vergangenheit
在痛哭擁抱告別後從沒再見
Nach tränenreichem Abschied sahen wir uns nie wieder
總要在雨天 逃避某段從前
Immer im Regen fliehe ich vor einer vergangenen Zeit
但雨點偏偏促使這樣遇見
Doch der Regen führt uns genau hier zusammen
總要在雨天 人便掛念從前
Immer im Regen denke ich an die Vergangenheit
在痛哭擁抱告別後從沒再見
Nach tränenreichem Abschied sahen wir uns nie wieder
總要在雨天 逃避某段從前
Immer im Regen fliehe ich vor einer vergangenen Zeit
但雨點偏偏促使這樣遇見
Doch der Regen führt uns genau hier zusammen
總要在雨天 人便掛念從前
Immer im Regen denke ich an die Vergangenheit
是你的一切告別在雨天
Denn dein Abschied fand im Regen statt





Авторы: Keiji Katayama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.