張學友 - 別哭泣 - перевод текста песни на немецкий

別哭泣 - 張學友перевод на немецкий




別哭泣
Weine nicht
拥友
Mit einem Freund
别哭泣
Weine nicht
滑落像雨滴
Tränen fallen wie Regen
负载了委屈
Das Herz trägt die Last des Kummers
陷入绝望的情绪
Du versinkst in Verzweiflung
我不愿你哭泣
Ich will nicht, dass du weinst
不能自己
Nicht mehr kontrollieren kannst
我为你拭去
Tränen, ich wische sie dir weg
终究会平息
Das Herz wird sich beruhigen
眼里倾诉的言语
Was deine Augen mir sagen
我沉默的感受
Spüre ich schweigend
点点滴滴
Jedes Detail
我不会先离去
Ich werde nicht zuerst gehen
在无助的夜里
In dieser hilflosen Nacht
我只是想暂时 拉开距离
Ich will nur kurz Abstand gewinnen
在拥挤的爱里 释放压力
In der überfüllten Liebe Druck abbauen
不再堆积 让自己 自由呼吸
Nicht mehr stauen, mich befreien, atmen
你永远是唯一
Du bleibst für immer einzig
没有谁能代替
Niemand kann dich ersetzen
我不忍看着爱 渐渐凋零
Ich ertrage es nicht, die Liebe welken zu sehen
我的爱是唯一
Meine Liebe ist einzig
没有谁能代替
Niemand kann sie ersetzen
迷乱的心会平息
Das verwirrte Herz wird ruhig
我属于你
Ich gehöre dir
别哭泣
Weine nicht
我不会先离去
Ich werde nicht zuerst gehen
在无助的夜里
In dieser hilflosen Nacht
我只是想暂时 拉开距离
Ich will nur kurz Abstand gewinnen
在拥挤的爱里 释放压力
In der überfüllten Liebe Druck abbauen
不再堆积 让自己 自由呼吸
Nicht mehr stauen, mich befreien, atmen
你永远是唯一
Du bleibst für immer einzig
没有谁能代替
Niemand kann dich ersetzen
我不忍看着爱 渐渐凋零
Ich ertrage es nicht, die Liebe welken zu sehen
我的爱是唯一
Meine Liebe ist einzig
没有谁能代替
Niemand kann sie ersetzen
迷乱的心会平息
Das verwirrte Herz wird ruhig
我永不会离去
Ich werde niemals gehen
你永远是唯一
Du bleibst für immer einzig
没有谁能代替
Niemand kann dich ersetzen
我不忍看着爱 渐渐凋零
Ich ertrage es nicht, die Liebe welken zu sehen
我的爱是唯一
Meine Liebe ist einzig
没有谁能代替
Niemand kann sie ersetzen
迷乱的心会平息
Das verwirrte Herz wird ruhig
我属于你
Ich gehöre dir
别哭泣
Weine nicht
我的心如往昔
Mein Herz ist wie eh und je
为你痴迷
Dir verfallen
没有谁能代替
Niemand kann ersetzen
我的你
Dich, meine Liebe





Авторы: Ming Yang Lin, Yu Min Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.