張學友 - 吻別 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張學友 - 吻別




吻別
Farewell Kiss
前塵往事成雲煙 消散在彼此眼前
The past has evaporated like smoke, disappearing before our eyes,
就連說過了再見 也看不見你有些哀怨
Even after we said goodbye, I can't see any sorrow in your eyes,
給我的一切 你不過是在敷衍
Everything you gave me was just a fabrication,
你笑的越無邪 我就會愛你愛得更狂野
The more innocent you smiled, the more wildly I loved you.
總在剎那間 有一些了解
In an instant, there came a realization,
說過的話不可能會實現
The things you said could never come true.
就在一轉眼 發現你的臉
In the blink of an eye, I looked at your face
已經陌生不會再像從前
And it was foreign, no longer the same.
我的世界開始下雪
My world is starting to snow,
冷得讓我無法多愛一天
The cold makes it impossible to love you for another day,
冷得連隱藏的遺憾
The cold reveals even my hidden regrets,
都那麼的明顯
Making them all too clear.
我和你吻別 在無人的街
We kissed goodbye on an empty street,
讓風痴笑我不能拒絕
In the wind's mockery, I couldn't resist,
我和你吻別 在狂亂的夜
We kissed goodbye in a night of chaos,
我的心 等著迎接傷悲
My heart braced for the coming sorrow.
想要給你的思念 就像風箏斷了線
The love I wanted to give you was like a kite with a broken string,
飛不進你的世界 也溫暖不了你的視線
It couldn't reach your world or warm your gaze.
我已經看見 一齣悲劇正上演
I could already see a tragedy unfolding,
劇終沒有喜悅 我仍然躲在你的夢裡面
There was no joy in the end, yet I still hid in your dreams.
總在剎那間 有一些了解
In an instant, there came a realization,
說過的話不可能會實現
The things you said could never come true.
就在一轉眼 發現你的臉
In the blink of an eye, I looked at your face
已經陌生不會再像從前
And it was foreign, no longer the same.
我的世界開始下雪
My world is starting to snow,
冷得讓我無法多愛一天
The cold makes it impossible to love you for another day,
冷得連隱藏的遺憾
The cold reveals even my hidden regrets,
都那麼的明顯
Making them all too clear.
我和你吻別 在無人的街
We kissed goodbye on an empty street,
讓風痴笑我不能拒絕
In the wind's mockery, I couldn't resist,
我和你吻別 在狂亂的夜
We kissed goodbye in a night of chaos,
我的心 等著迎接傷悲
My heart braced for the coming sorrow.
我和你吻別 在無人的街
We kissed goodbye on an empty street,
讓風痴笑我不能拒絕
In the wind's mockery, I couldn't resist,
我和你吻別 在狂亂的夜
We kissed goodbye in a night of chaos,
我的心 等著迎接傷悲
My heart braced for the coming sorrow.





Авторы: He Qi Hong, 殷 文琦, 殷 文?


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.