張學友 - 堅持的意義 - 有線電視及香港開電視2020東京奧運主題曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 堅持的意義 - 有線電視及香港開電視2020東京奧運主題曲




最漫长竞赛 看不清终点与赛果
Самая длинная гонка не может четко видеть финишную черту и результаты
信一生永远跑 不管最后结果
Верьте в жизнь и никогда не бегите, независимо от конечного результата
压力如暴雨 泼不息心中那圣火
Давление подобно проливному дождю, священный огонь в моем сердце
耐战力从没有离座
Выносливость никогда не покидала своего места
输给了怕输 看不出之后赢什么
Если я проиграю, боюсь, я не смогу увидеть, что выиграю после проигрыша.
对得起困局磨练我 痛苦算什么
Достойный этого затруднительного положения, в чем моя боль?
心态 战胜荒诞事情 真的我
Менталитет преодолевает абсурд, это действительно я
用血汗燃亮这团火
Зажги этот огонь кровью и потом
赢了我信念 比得奖更自豪
Я больше горжусь победой, чем победой
赢了我态度 输得起也是好
Если я выиграю, мое отношение будет хорошим, если я могу позволить себе проиграть.
成功的激素 由挫折制造
Гормон успеха вырабатывается разочарованием
从低位挣扎 不低头是最高
Борьба из низкого положения, не склоняя головы, является наивысшей
能拼到最后 不枉这武士袍
Это стоит самурайского одеяния, чтобы сражаться до конца
留到了最后 坚守比退避好
Лучше оставаться до конца и придерживаться его, чем отступать
阳光中拥抱 还有我赛道
Обними меня на солнце!
谁率先冲线 永远未能预告
Кто первым пересечет черту, никогда не сможет предсказать
要是无力了 记起我很坚壮最初
Если ты слаб, помни, что я силен.
脊椎骨那痛楚 艰辛锻练结果
Боль в позвоночнике, результат тяжелой физической нагрузки
最坏时状态 眼睁开不可以去躲
В худшем случае ты не сможешь спрятаться с открытыми глазами.
没气力还是有团火
Если у вас нет сил, все равно есть огонь.
赢了我信念 比得奖更自豪
Я больше горжусь победой, чем победой
赢了我态度 输得起也是好
Если я выиграю, мое отношение будет хорошим, если я могу позволить себе проиграть.
成功的激素 由挫折制造
Гормон успеха вырабатывается разочарованием
从低位挣扎 不低头是最高
Борьба из низкого положения, не склоняя головы, является наивысшей
能拼到最后 不枉这武士袍
Это стоит самурайского одеяния, чтобы сражаться до конца
留到了最后 坚守比退避好
Лучше оставаться до конца и придерживаться его, чем отступать
阳光中拥抱 还有我赛道
Обними меня на солнце!
谁率先冲线 永远未能预告
Кто первым пересечет черту, никогда не сможет предсказать
低洼与斜坡 也许比空荡平地多
Низменных участков и склонов может быть больше, чем пустых равнинных участков
以主观价值投入过 已不计成果
Вложенные в субъективную ценность, результаты не были засчитаны
挑战 过去的我练成今天我
Бросьте мне вызов в прошлом, чтобы стать тем, кто я есть сегодня
旧纪录还是会打破
Старый рекорд все равно будет побит
崎岖中更自豪 输得起更加高
Будьте более гордыми в трудную минуту и можете позволить себе потерять больше
披起这武士袍 肮脏不过清高
Носить эту самурайскую мантию грязно, но высоко
阳光中鼓舞 行过奋斗路
Вдохновляйтесь солнцем и идите по пути борьбы
赢输不知道 心中价值最高
Я не знаю, что самое ценное в моем сердце, выиграю я или проиграю
凭辛酸鼓舞 留过了记号
Вдохновленный горечью, я оставил след
明天终点见 以信念来达到
Я увижу тебя завтра в конце, и я добьюсь этого с верой.





Авторы: Eric Kwok, 林若寧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.