張學友 - 多愛一分鐘 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 多愛一分鐘




多愛一分鐘
Ещё минута любви
我只要你等我
Я лишь прошу тебя подождать,
再多等一分钟
Ещё хоть минуту,
(追遂每一分一秒钟)
(Гонюсь за каждой секундой)
(追遂冲破所有时空)
(Преодолеваю пространство и время)
(没有你没有梦 一秒也嫌多)
(Без тебя, без мечты, даже секунда вечность)
(追遂随心跳的节奏)
ритме бьющегося сердца)
(追逐冲到梦的尽头)
(Стремлюсь к краю мечты)
追追追一生追到忘我
Бегу, бегу, всю жизнь бегу до самозабвения,
梦还是要落空
А мечта всё равно ускользает.
奔驰中的我像一阵风
Мчусь, как ветер,
穷追不舍也不愿放手
Неотступно преследую, не желая отпускать.
这一次错过你
Если упущу тебя в этот раз,
我再也没有梦
У меня больше не будет мечты.
狂风在耳边呼啸而过
Ветер свистит в ушах,
时间一刻也不肯停留
Время неумолимо бежит.
爱没有到最后
Любовь ещё не достигла своего предела,
我不能让你走
Я не могу позволить тебе уйти.
爱我再多爱一分钟
Полюби меня ещё на минуту,
让我追向你的心中
Позволь мне проникнуть в твоё сердце.
再一次看着我你就不会走
Взгляни на меня ещё раз, и ты не уйдешь.
等我再多等一分钟
Подожди меня, ещё хоть минуту,
让我拥着你到最后
Позволь мне обнимать тебя до конца.
冲冲冲一生冲到忘我还是两手空空
Бегу, бегу, всю жизнь бегу до самозабвения, а в руках пустота.
奔驰中的我像一阵风
Мчусь, как ветер,
穷追不舍也不愿放手
Неотступно преследую, не желая отпускать.
这一次错过你
Если упущу тебя в этот раз,
我再也没有梦
У меня больше не будет мечты.
爱我再多爱一分钟
Полюби меня ещё на минуту,
别走靠在我的怀中
Не уходи, прильни ко мне.
没有你没有梦 一秒也嫌多
Без тебя, без мечты, даже секунда вечность.
等我再多等一分钟
Подожди меня, ещё хоть минуту,
别说这只是一场梦
Не говори, что это всего лишь сон.
冲冲冲一生冲到忘我梦还是要落空
Бегу, бегу, всю жизнь бегу до самозабвения, а мечта всё равно ускользает.
爱我再多爱一分钟
Полюби меня ещё на минуту,
让我追向你的心中
Позволь мне проникнуть в твоё сердце.
再一次看着我你就不会走
Взгляни на меня ещё раз, и ты не уйдешь.
等我再多等一分钟
Подожди меня, ещё хоть минуту,
让我拥着你到最后
Позволь мне обнимать тебя до конца.
冲冲冲一生冲到忘我还是两手空空
Бегу, бегу, всю жизнь бегу до самозабвения, а в руках пустота.
爱我再多爱一分钟
Полюби меня ещё на минуту,
别走靠在我的怀中
Не уходи, прильни ко мне.
没有你没有梦 一秒也嫌多
Без тебя, без мечты, даже секунда вечность.
等我再多等一分钟
Подожди меня, ещё хоть минуту,
别说这只是一场梦
Не говори, что это всего лишь сон.
冲冲冲一生冲到忘我梦还是要落空
Бегу, бегу, всю жизнь бегу до самозабвения, а мечта всё равно ускользает.





Авторы: Ng Kam Fung Meko, Pan Wei Yuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.