張學友 - 夜了... 又破曉 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張學友 - 夜了... 又破曉




夜了... 又破曉
The night... is dawning
夜了 鐘上擺臂在搖 似苦等天邊破曉
The night has come, the bell's pendulum swings, as if waiting anxiously for the dawn to break
夜了 我比鐘臂更無聊你知不知道不再緊要
The night has come, I am more bored than the bell's pendulum, do you know it doesn't matter anymore
是我讓你走 是我親口說你不必逗留
It was me who asked you to leave, it was me who said you didn't have to stay
明白你動搖的心 移向別人擁有
I understand your wavering heart, moving towards others to possess
緣盡了 呼叫心呼叫每天的深宵
The relationship is over, I call out to my heart, every night in the depths of the night
我思緒亂似大海裡浪潮
My thoughts are like the waves in the ocean, chaotic
抱著每夜我痛哭 我孤獨停未了
I hold onto my sorrow every night, my loneliness never stops
想你想起你 每天的深宵
I think of you, I miss you, every night in the depths of the night
每一秒渡過內心也寂寥
Every second passes, my heart is desolate
沒法子可以忘記 半生痴愛的你 竟走了
There is no way I can forget you, the love of my life, who has left
夜了 鐘上擺臂繼續搖看天邊光隱約開始照
The night has come, the bell's pendulum continues to swing, and the light on the horizon starts to shine
又破曉 未懂得那樣入眠
Dawn is breaking again, I don't know how to fall asleep
你知不知我只有苦笑後悔讓你走
Do you know that I can only smile bitterly and regret letting you go
後悔親口說你不必逗留
Regretting saying you didn't have to stay
留下這份狂空虛 那樣來補救
How can this emptiness be filled
緣盡了 呼叫心呼叫每天的深宵
The relationship is over, I call out to my heart, every night in the depths of the night
我思緒亂似大海裡浪潮
My thoughts are like the waves in the ocean, chaotic
抱著每夜我痛哭 我孤獨停未了
I hold onto my sorrow every night, my loneliness never stops
想你想起你 每天的深宵
I think of you, I miss you, every night in the depths of the night
每一秒渡過內心也寂寥
Every second passes, my heart is desolate
沒法子可以忘記 半生痴愛的你 竟走了
There is no way I can forget you, the love of my life, who has left
仍然懷念你這一顆心我怕已瘋了
I still miss you, I'm afraid my heart has gone mad
仍然懷念你 自己 狂哭忍不了
I still miss you, I can't help but cry
呼叫 心呼叫 我心中呼叫
I call out to my heart, I call out to my heart in my heart
我思緒亂似大海裡浪潮
My thoughts are like the waves in the ocean, chaotic
抱著每夜我痛哭 我孤獨 忍不了
I hold onto my sorrow every night, my loneliness is unbearable
想你 想起你 我始終想你
I think of you, I miss you, I always miss you
每一秒渡過內心也寂寥
Every second passes, my heart is desolate
沒法子可以忘記 半生痴愛的你 竟走了
There is no way I can forget you, the love of my life, who has left
又破曉 又破曉
Dawn is breaking again, dawn is breaking again





Авторы: Toshinobu Kubota, Loy Mow Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.