張學友 - 夢 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 夢




Сон
夢裡風吹得我好心痛
Во сне ветер причиняет мне такую боль,
你的聲音盪漾入夢
Твой голос звучит во сне.
夢已空我還是想不懂
Сон пуст, а я все еще не понимаю,
昨日的心莫非已塵封
Неужели вчерашние чувства уже покрыты пылью?
夢裡的風穿越多少時空
Ветер во сне сквозь сколько времени и пространства
撩起往事讓我感動
Проносится, пробуждая во мне былые чувства.
來去無蹤彷彿也提醒我
Приходя и уходя, он словно напоминает мне,
學會遺忘那海誓山盟
Что нужно научиться забывать те клятвы.
你的心海那樣遼闊
Твое сердце, как бескрайний океан,
我不是唯一的選擇
Я не единственный твой выбор.
情有獨鍾的天空
В небесах моей преданной любви,
你的夢沒有盡頭
Твой сон бесконечен.
我不能從頭再愛過
Я не могу начать любить снова,
遊盪的風註定寂寞
Блуждающий ветер обречен на одиночество.
夢裡的風 夢裡的風
Ветер во сне, ветер во сне
吹乾我淚光凝結的情衷
Высушивает слезы моей застывшей любви.
夢已成空 夢已成空
Сон стал пустым, сон стал пустым,
不知道如今的我
Не знаю, что теперь со мной,
醒來又將何去何從
Куда я пойду, когда проснусь?
夢裡的風穿越多少時空
Ветер во сне сквозь сколько времени и пространства
撩起往事讓我感動
Проносится, пробуждая во мне былые чувства.
來去無蹤彷彿也提醒我
Приходя и уходя, он словно напоминает мне,
學會遺忘那海誓山盟
Что нужно научиться забывать те клятвы.
你的心海那樣遼闊
Твое сердце, как бескрайний океан,
我不是唯一的選擇
Я не единственный твой выбор.
情有獨鍾的天空
В небесах моей преданной любви,
你的夢沒有盡頭
Твой сон бесконечен.
我不能從頭再愛過
Я не могу начать любить снова,
遊盪的風註定寂寞
Блуждающий ветер обречен на одиночество.
夢裡的風 夢裡的風
Ветер во сне, ветер во сне
吹乾我淚光凝結的情衷
Высушивает слезы моей застывшей любви.
夢已成空 夢已成空
Сон стал пустым, сон стал пустым,
不知道如今的我
Не знаю, что теперь со мной,
醒來又將何去何從
Куда я пойду, когда проснусь?
夢裡的風 夢裡的風
Ветер во сне, ветер во сне
吹乾我淚光凝結的情衷
Высушивает слезы моей застывшей любви.
夢已成空 夢已成空
Сон стал пустым, сон стал пустым,
不知道如今的我
Не знаю, что теперь со мной,
醒來又將何去何從
Куда я пойду, когда проснусь?





Авторы: Wei Lin Kuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.