張學友 - 天下無雙 - Live - перевод текста песни на немецкий

天下無雙 - Live - 張學友перевод на немецкий




天下無雙 - Live
Einzigartig auf der Welt - Live
給我信心 當我未如願
Gib mir Zuversicht, wenn ich nicht erreiche, was ich will
披雨戴風問寒送我暖
In Regen und Wind fragst du nach meiner Kälte und schenkst mir Wärme
親切眼光 舒我亂和倦
Dein freundlicher Blick beruhigt meine Unruhe und Müdigkeit
從無更改心照總不宣
Unverändert, unser Verständnis bleibt unausgesprochen
長長路中 走到那裏生命裏
Auf dem langen Weg, wohin auch immer das Leben führt
有你我方找到生存來源
Finde ich mit dir die Quelle meiner Existenz
難行日子 不削我對生命眷戀
Schwere Tage schmälern nicht meine Liebe zum Leben
因有著你 跟我一起 親愛的你
Denn mit dir an meiner Seite, meine Geliebte
一次也不 推說亂和倦
Nie sagst du nein, egal wie chaotisch oder müde
一次也都未曾去計算
Nie hast du gerechnet oder nachgehalten
給了再給 始了便無斷
Gibst und gibst, ohne Unterbrechung
無條件分擔各種辛酸
Bedingungslos teilst du jeden Kummer
從前沒講 今次要說多謝你
Früher ungesagt, doch heute sage ich: Danke dir
我有你給的愛因而完全
Deine Liebe macht mich vollkommen
誰人是我 心裡至愛生命至尊
Wer ist mein Allerliebster, mein Lebensgrund
都也是你 真了不起 親愛的你
Bist nur du, so wunderbar, meine Geliebte
若問世界誰無雙 會令昨天明天也閃亮
Fragt die Welt, wer einzigartig ist, macht Vergangenheit und Zukunft strahlen
定是答:你從無雙 多麼感激竟然有一雙我倆
Die Antwort ist: Nur du, so dankbar, dass wir ein Paar sind
從前沒講 今次要說多謝你
Früher ungesagt, doch heute sage ich: Danke dir
我有你給的愛因而完全
Deine Liebe macht mich vollkommen
誰人是我 心裡至愛生命至尊
Wer ist mein Allerliebster, mein Lebensgrund
都也是你 真了不起 親愛的你
Bist nur du, so wunderbar, meine Geliebte
若問世界誰無雙 會令昨天明天也閃亮
Fragt die Welt, wer einzigartig ist, macht Vergangenheit und Zukunft strahlen
定是答:你從無雙 多麼感激竟然有一雙我倆
Die Antwort ist: Nur du, so dankbar, dass wir ein Paar sind
一世慶祝 整個地球上
Ein Leben lang feiern, auf der ganzen Erde
億個背影但和你碰上
Milliarden Schatten, doch ich traf dich
想說你知 整個地球上
Möchte dir sagen, auf der ganzen Erde
無人可使我更想奔向
Niemand sonst lässt mich so zu dir eilen





Авторы: Jing Yu Lin, Bo Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.