Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳的名字 我的姓氏 - Live
Dein Name, mein Nachname - Live
曾經説過
尋覓愛情
Einst
sagte
ich,
die
Suche
nach
Liebe
就像天與地別離和重聚過程
sei
wie
der
Prozess,
in
dem
Himmel
und
Erde
sich
trennen
und
wiedervereinigen.
而我跟你
平靜旅程
Doch
meine
Reise
mit
dir
ist
ruhig,
並沒有驚心也沒動魄的情境
ohne
herzzerreißende
oder
dramatische
Szenen.
只需要
當天邊海角競賽追逐時
Ich
brauche
nur,
während
wir
bis
ans
Ende
der
Welt
wetteifern
und
jagen,
可跟你
安躺於家裏便覺最寫意
mit
dir
gemütlich
zu
Hause
liegen
zu
können,
das
fühlt
sich
am
schönsten
an.
只需要
最迴腸蕩氣之時
Ich
brauche
nur,
im
ergreifendsten
Augenblick,
可用你的名字
和我姓氏
成就這故事
deinen
Namen
und
meinen
Nachnamen
verwenden
zu
können,
um
diese
Geschichte
zu
erschaffen.
無憂無求
sorgenfrei
und
wunschlos,
故事平淡但當中有你
die
Geschichte
ist
schlicht,
aber
mit
dir
darin
如果要説
何謂愛情
Wenn
ich
sagen
müsste,
was
Liebe
ist,
便是跟你動盪時閒話著細情
dann
ist
es,
mit
dir
in
turbulenten
Zeiten
über
Kleinigkeiten
zu
plaudern.
和你走過
無盡旅行
Mit
dir
endlose
Reisen
zu
unternehmen,
就是到天昏發白亦愛得年青
selbst
wenn
der
Himmel
sich
verdunkelt
und
das
Haar
ergraut,
bleibt
die
Liebe
jung.
不相信
當天荒不再地老不合時
Ich
glaube
nicht,
dass,
wenn
Himmel
und
Erde
nicht
mehr
bestehen,
es
unpassend
wäre,
竟跟你
多相擁一次便愛多一次
dich
noch
einmal
zu
umarmen
und
so
noch
einmal
mehr
zu
lieben.
只相信
最迴腸蕩氣之時
Ich
glaube
nur,
im
ergreifendsten
Augenblick,
可用你的名字
和我姓氏
成就這故事
deinen
Namen
und
meinen
Nachnamen
verwenden
zu
können,
um
diese
Geschichte
zu
erschaffen.
無憂無求
sorgenfrei
und
wunschlos,
故事平淡但當中有你
die
Geschichte
ist
schlicht,
aber
mit
dir
darin
無憂無求
sorgenfrei
und
wunschlos,
故事平淡但當中有妳
die
Geschichte
ist
schlicht,
aber
mit
dir
(妳)
darin
快樂童話像你我一對
Ein
glückliches
Märchen,
so
wie
wir
beide,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Shih Shiong Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.