張學友 - 妳的名字 我的姓氏 - Live - перевод текста песни на немецкий

妳的名字 我的姓氏 - Live - 張學友перевод на немецкий




妳的名字 我的姓氏 - Live
Dein Name, mein Nachname - Live
曾經説過 尋覓愛情
Einst sagte ich, die Suche nach Liebe
就像天與地別離和重聚過程
sei wie der Prozess, in dem Himmel und Erde sich trennen und wiedervereinigen.
而我跟你 平靜旅程
Doch meine Reise mit dir ist ruhig,
並沒有驚心也沒動魄的情境
ohne herzzerreißende oder dramatische Szenen.
只需要 當天邊海角競賽追逐時
Ich brauche nur, während wir bis ans Ende der Welt wetteifern und jagen,
可跟你 安躺於家裏便覺最寫意
mit dir gemütlich zu Hause liegen zu können, das fühlt sich am schönsten an.
只需要 最迴腸蕩氣之時
Ich brauche nur, im ergreifendsten Augenblick,
可用你的名字 和我姓氏 成就這故事
deinen Namen und meinen Nachnamen verwenden zu können, um diese Geschichte zu erschaffen.
從此以後
Von nun an,
無憂無求
sorgenfrei und wunschlos,
故事平淡但當中有你
die Geschichte ist schlicht, aber mit dir darin
已經足夠
ist es schon genug.
如果要説 何謂愛情
Wenn ich sagen müsste, was Liebe ist,
便是跟你動盪時閒話著細情
dann ist es, mit dir in turbulenten Zeiten über Kleinigkeiten zu plaudern.
和你走過 無盡旅行
Mit dir endlose Reisen zu unternehmen,
就是到天昏發白亦愛得年青
selbst wenn der Himmel sich verdunkelt und das Haar ergraut, bleibt die Liebe jung.
不相信 當天荒不再地老不合時
Ich glaube nicht, dass, wenn Himmel und Erde nicht mehr bestehen, es unpassend wäre,
竟跟你 多相擁一次便愛多一次
dich noch einmal zu umarmen und so noch einmal mehr zu lieben.
只相信 最迴腸蕩氣之時
Ich glaube nur, im ergreifendsten Augenblick,
可用你的名字 和我姓氏 成就這故事
deinen Namen und meinen Nachnamen verwenden zu können, um diese Geschichte zu erschaffen.
從此以後
Von nun an,
無憂無求
sorgenfrei und wunschlos,
故事平淡但當中有你
die Geschichte ist schlicht, aber mit dir darin
已經足夠
ist es schon genug.
從此以後
Von nun an,
無憂無求
sorgenfrei und wunschlos,
故事平淡但當中有妳
die Geschichte ist schlicht, aber mit dir (妳) darin
已經足夠
ist es schon genug.
快樂童話像你我一對
Ein glückliches Märchen, so wie wir beide,
已經足夠
ist schon genug.





Авторы: Wai Man Leung, Shih Shiong Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.