Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小姐貴姓 - Live In Hong Kong / 2012
Fräulein, wie ist Ihr Name? - Live In Hong Kong / 2012
歌曲名称:小姐,
贵姓?
Liedtitel:
Fräulein,
wie
ist
Ihr
Name?
专辑名称:情不禁
Albumtitel:
情不禁
(Unaufhaltsame
Liebe)
出版年代:1991年
Erscheinungsjahr:
1991
发行公司:宝丽金
Plattenfirma:
PolyGram
语言类别:粤语
Sprache:
Kantonesisch
歌手名称:张学友
Sängername:
Jacky
Cheung
(張學友)
歌手类别:香港男歌手
Sängerkategorie:
Männlicher
Sänger
aus
Hongkong
像美丽戏剧发生突然愕然路上遇见你
Wie
ein
wunderschönes
Drama,
plötzlich,
unerwartet
treffe
ich
dich
auf
der
Straße
那背影尽是磁力令我心会飞
Diese
Silhouette
ist
voller
Anziehungskraft,
lässt
mein
Herz
fliegen
恨我又这样畏缩并未能淡然贸然唤叫你
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
so
schüchtern
bin
und
dich
nicht
einfach
ansprechen
kann
在半路注目汉子直望斜望令我妒忌
Die
Männer
auf
halbem
Weg,
die
dich
anstarren,
direkt
und
schräg,
machen
mich
eifersüchtig
愿进入跌入跳入你心扉
Ich
möchte
in
dein
Herz
eintreten,
hineinfallen,
hineinspringen
又怕你害怕惊喜
Aber
ich
fürchte,
du
erschrickst
vor
der
Überraschung
多想去惊动你芳心
Wie
sehr
möchte
ich
dein
Herz
berühren
但世界却未见转机
Doch
die
Welt
scheint
sich
nicht
zu
meinen
Gunsten
zu
drehen
这般
那般
秀发软软飞
So,
so
weht
dein
weiches
Haar
多想再次望你
再望你
Wie
sehr
möchte
ich
dich
wiedersehen,
dich
wiedersehen
我的心肝心肝
已抗议跳起
Mein
Herz,
mein
Herz
protestiert
schon
und
springt
竭力接近你
Ich
bemühe
mich
sehr,
dir
näherzukommen
一些
一些
再贴近些
Ein
wenig,
ein
wenig,
noch
ein
wenig
näher
一吋半吋地去接近你
Zentimeter
um
Zentimeter
dir
näherkommen
急促的呼吸
也更重更急
Mein
schneller
Atem
wird
schwerer
und
schneller
盼望接近你
Ich
hoffe,
dir
näherzukommen
像美丽戏剧发生突然愕然路上遇见你
Wie
ein
wunderschönes
Drama,
plötzlich,
unerwartet
treffe
ich
dich
auf
der
Straße
那背影尽是磁力令我心会飞
Diese
Silhouette
ist
voller
Anziehungskraft,
lässt
mein
Herz
fliegen
恨我又这样畏缩并未能淡然贸然唤叫你
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
so
schüchtern
bin
und
dich
nicht
einfach
ansprechen
kann
在半路注目汉子直望斜望令我妒忌
Die
Männer
auf
halbem
Weg,
die
dich
anstarren,
direkt
und
schräg,
machen
mich
eifersüchtig
愿进入跌入跳入你心扉
Ich
möchte
in
dein
Herz
eintreten,
hineinfallen,
hineinspringen
又怕你害怕惊喜
Aber
ich
fürchte,
du
erschrickst
vor
der
Überraschung
多想去惊动你芳心
Wie
sehr
möchte
ich
dein
Herz
berühren
但世界却未见转机
Doch
die
Welt
scheint
sich
nicht
zu
meinen
Gunsten
zu
drehen
这般
那般
秀发软软飞
So,
so
weht
dein
weiches
Haar
多想再次望你
再望你
Wie
sehr
möchte
ich
dich
wiedersehen,
dich
wiedersehen
我的心肝心肝
已抗议跳起
Mein
Herz,
mein
Herz
protestiert
schon
und
springt
竭力接近你
Ich
bemühe
mich
sehr,
dir
näherzukommen
一些
一些
再贴近些
Ein
wenig,
ein
wenig,
noch
ein
wenig
näher
(无奈害怕又怪自己)
(Hilflos,
ängstlich
und
mich
selbst
beschuldigend)
急促的呼吸
也更重更急
Mein
schneller
Atem
wird
schwerer
und
schneller
盼望接近你
Ich
hoffe,
dir
näherzukommen
今天我自卑
不敢去认识你
Heute
fühle
ich
mich
minderwertig,
traue
mich
nicht,
dich
kennenzulernen
脉膊乱了
我却总不知怎样全无举动
Mein
Puls
rast,
aber
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
ich
nichts
tue
却怕失去你
Doch
ich
fürchte,
dich
zu
verlieren
想努力吸气呼气中减退紧张叫唤你
Ich
versuche,
durch
tiefes
Ein-
und
Ausatmen
meine
Nervosität
zu
lindern,
um
dich
anzusprechen
偏偏这咀巴却未尽力去预备
Aber
mein
Mund
will
sich
einfach
nicht
darauf
vorbereiten
又恼恨
痛恨我抵死
难潇洒扣心扉
Ich
ärgere
mich,
hasse
mich
dafür,
dass
ich
so
ungeschickt
bin
und
dein
Herz
nicht
erobern
kann
仍在绝望全无预备
Immer
noch
hoffnungslos
und
unvorbereitet
重话自己系花花公子!
Und
nenne
mich
noch
einen
Playboy!
这般
那般
秀发软软飞
So,
so
weht
dein
weiches
Haar
多想再次望你
再望你
Wie
sehr
möchte
ich
dich
wiedersehen,
dich
wiedersehen
我的心肝心肝
已抗议跳起
Mein
Herz,
mein
Herz
protestiert
schon
und
springt
竭力接近你
Ich
bemühe
mich
sehr,
dir
näherzukommen
一些
一些
再贴近些
Ein
wenig,
ein
wenig,
noch
ein
wenig
näher
(无奈害怕又怪自己)
(Hilflos,
ängstlich
und
mich
selbst
beschuldigend)
急促的呼吸
也更重更急
Mein
schneller
Atem
wird
schwerer
und
schneller
盼望接近你
Ich
hoffe,
dir
näherzukommen
这般
那般
秀发软软飞
So,
so
weht
dein
weiches
Haar
多想再次望你
再望你
Wie
sehr
möchte
ich
dich
wiedersehen,
dich
wiedersehen
我的心肝心肝
已抗议跳起
Mein
Herz,
mein
Herz
protestiert
schon
und
springt
竭力接近你
Ich
bemühe
mich
sehr,
dir
näherzukommen
一些
一些
再贴近些
Ein
wenig,
ein
wenig,
noch
ein
wenig
näher
一吋半吋地去接近你
Zentimeter
um
Zentimeter
dir
näherkommen
急促的呼吸
也更重更急
Mein
schneller
Atem
wird
schwerer
und
schneller
盼望接近你
Ich
hoffe,
dir
näherzukommen
望一些转机
Ich
hoffe
auf
eine
Wendung
zum
Guten
My
heart
goes
boom-boom
My
heart
goes
boom-boom
或有一些转机
Vielleicht
gibt
es
eine
Wendung
zum
Guten
或有一些转机
Vielleicht
gibt
es
eine
Wendung
zum
Guten
望一些转机
Ich
hoffe
auf
eine
Wendung
zum
Guten
My
heart
goes
boom-boom
My
heart
goes
boom-boom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fagenson Don Edward, Weiss David Jay, Poon Wai Yuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.