張學友 - What's Your Name, Girl (Live) - перевод текста песни на немецкий

What's Your Name, Girl (Live) - 張學友перевод на немецкий




What's Your Name, Girl (Live)
Fräulein, wie ist Ihr Name? (Live)
歌曲名称:小姐, 贵姓?
Liedtitel: Fräulein, wie ist Ihr Name?
专辑名称:情不禁
Albumtitel: Unaufhaltsame Gefühle
出版年代:1991年
Erscheinungsjahr: 1991
发行公司:宝丽金
Plattenfirma: PolyGram
语言类别:粤语
Sprache: Kantonesisch
歌手名称:张学友
Sänger: 張學友
歌手类别:香港男歌手
Sängerkategorie: Männlicher Sänger aus Hongkong
像美丽戏剧发生突然愕然路上遇见你
Wie ein wunderschönes Schauspiel, das plötzlich geschieht, unerwartet begegne ich dir auf der Straße.
那背影尽是磁力令我心会飞
Deine Silhouette ist voller Anziehungskraft, sie lässt mein Herz fliegen.
恨我又这样畏缩并未能淡然贸然唤叫你
Ich hasse mich dafür, so schüchtern zu sein, dass ich dich nicht unbekümmert und kühn ansprechen kann.
在半路注目汉子直望斜望令我妒忌
Die Männer auf der Straße, die dich anstarren, unverhohlen und verstohlen, machen mich eifersüchtig.
愿进入跌入跳入你心扉
Ich wünschte, ich könnte eintreten, hineinfallen, in dein Herz springen.
又怕你害怕惊喜
Doch ich fürchte, du erschrickst vor der Überraschung.
多想去惊动你芳心
Wie sehr sehne ich mich danach, dein zartes Herz zu bewegen.
但世界却未见转机
Doch die Welt scheint keine Gelegenheit zu bieten.
这般 那般 秀发软软飞
Mal so, mal so, dein weiches Haar fliegt sanft im Wind.
多想再次望你 再望你
Wie sehr wünsche ich, dich wieder anzusehen, dich nur anzusehen.
我的心肝心肝 已抗议跳起
Mein Herz, mein Herz, es protestiert schon und macht Sprünge.
竭力接近你
Mit aller Kraft versuche ich, dir näher zu kommen.
一些 一些 再贴近些
Ein wenig, ein wenig, noch etwas näher.
一吋半吋地去接近你
Zentimeter um Zentimeter taste ich mich an dich heran.
急促的呼吸 也更重更急
Mein Atem wird schneller, schwerer und hastiger.
盼望接近你
Ich sehne mich danach, dir nah zu sein.
像美丽戏剧发生突然愕然路上遇见你
Wie ein wunderschönes Schauspiel, das plötzlich geschieht, unerwartet begegne ich dir auf der Straße.
那背影尽是磁力令我心会飞
Deine Silhouette ist voller Anziehungskraft, sie lässt mein Herz fliegen.
恨我又这样畏缩并未能淡然贸然唤叫你
Ich hasse mich dafür, so schüchtern zu sein, dass ich dich nicht unbekümmert und kühn ansprechen kann.
在半路注目汉子直望斜望令我妒忌
Die Männer auf der Straße, die dich anstarren, unverhohlen und verstohlen, machen mich eifersüchtig.
愿进入跌入跳入你心扉
Ich wünschte, ich könnte eintreten, hineinfallen, in dein Herz springen.
又怕你害怕惊喜
Doch ich fürchte, du erschrickst vor der Überraschung.
多想去惊动你芳心
Wie sehr sehne ich mich danach, dein zartes Herz zu bewegen.
但世界却未见转机
Doch die Welt scheint keine Gelegenheit zu bieten.
这般 那般 秀发软软飞
Mal so, mal so, dein weiches Haar fliegt sanft im Wind.
多想再次望你 再望你
Wie sehr wünsche ich, dich wieder anzusehen, dich nur anzusehen.
我的心肝心肝 已抗议跳起
Mein Herz, mein Herz, es protestiert schon und macht Sprünge.
竭力接近你
Mit aller Kraft versuche ich, dir näher zu kommen.
一些 一些 再贴近些
Ein wenig, ein wenig, noch etwas näher.
(无奈害怕又怪自己)
(Hilflos, ängstlich und ich mache mir Vorwürfe)
急促的呼吸 也更重更急
Mein Atem wird schneller, schwerer und hastiger.
盼望接近你
Ich sehne mich danach, dir nah zu sein.
今天我自卑 不敢去认识你
Heute fühle ich mich so minderwertig, ich traue mich nicht, dich kennenzulernen.
脉膊乱了 我却总不知怎样全无举动
Mein Puls rast, doch ich weiß nicht, warum ich wie erstarrt bin und nichts tue.
却怕失去你
Doch ich fürchte, dich zu verlieren.
想努力吸气呼气中减退紧张叫唤你
Ich will versuchen, durch tiefes Atmen meine Nervosität zu lindern und dich anzusprechen.
偏偏这咀巴却未尽力去预备
Doch dieser Mund von mir ist einfach nicht bereit.
又恼恨 痛恨我抵死 难潇洒扣心扉
Wieder ärgere ich mich, hasse mich unendlich, es fällt mir schwer, cool zu sein und dein Herz zu erobern.
仍在绝望全无预备
Immer noch verzweifelt, völlig unvorbereitet.
重话自己系花花公子!
Und ich nenne mich auch noch einen Playboy!
这般 那般 秀发软软飞
Mal so, mal so, dein weiches Haar fliegt sanft im Wind.
多想再次望你 再望你
Wie sehr wünsche ich, dich wieder anzusehen, dich nur anzusehen.
我的心肝心肝 已抗议跳起
Mein Herz, mein Herz, es protestiert schon und macht Sprünge.
竭力接近你
Mit aller Kraft versuche ich, dir näher zu kommen.
一些 一些 再贴近些
Ein wenig, ein wenig, noch etwas näher.
(无奈害怕又怪自己)
(Hilflos, ängstlich und ich mache mir Vorwürfe)
急促的呼吸 也更重更急
Mein Atem wird schneller, schwerer und hastiger.
盼望接近你
Ich sehne mich danach, dir nah zu sein.
这般 那般 秀发软软飞
Mal so, mal so, dein weiches Haar fliegt sanft im Wind.
多想再次望你 再望你
Wie sehr wünsche ich, dich wieder anzusehen, dich nur anzusehen.
我的心肝心肝 已抗议跳起
Mein Herz, mein Herz, es protestiert schon und macht Sprünge.
竭力接近你
Mit aller Kraft versuche ich, dir näher zu kommen.
一些 一些 再贴近些
Ein wenig, ein wenig, noch etwas näher.
一吋半吋地去接近你
Zentimeter um Zentimeter taste ich mich an dich heran.
急促的呼吸 也更重更急
Mein Atem wird schneller, schwerer und hastiger.
盼望接近你
Ich sehne mich danach, dir nah zu sein.
望一些转机
Ich hoffe auf eine Wende zum Guten.
My heart goes boom-boom
My heart goes boom-boom
或有一些转机
Vielleicht gibt es eine Wende zum Guten.
或有一些转机
Vielleicht gibt es eine Wende zum Guten.
望一些转机
Ich hoffe auf eine Wende zum Guten.
My heart goes boom-boom
My heart goes boom-boom





Авторы: Don Fagenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.