張學友 - 屈到病 - Live in Hong Kong / 1995 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張學友 - 屈到病 - Live in Hong Kong / 1995




屈到病 - Live in Hong Kong / 1995
Killed By Your Complaint - Live in Hong Kong / 1995
朝早晚黑 你只顾虚惶我
Morning and night you only care about scaring me
起身坐低 如何亦错得多
Whether I stand or I sit, everything I do is wrong
你想太多 会演变成罪过
You overthink and it starts to feel like a sin
我很痛楚 你说我当唱歌
My heart aches and you tell me to sing about it
平日上班 给你指极怠慢
When I go to work you scold me for being lazy
娱乐买衫 都要指坏习惯
When I try to have fun and buy clothes, you say it's a bad habit
宁静气氛 都变得极有限
You've stifled every ounce of peace
每天你要控制我每餐
You even try to control what I eat every day
说与你有关
Saying it has something to do with you
身与心都太多问题话柄 (问题话柄)
My body and mind are riddled with problems (riddled with problems)
因你的监察中像潜望镜
Because under your watchful eye I feel like I'm under a microscope
无公平无同情 明输仍然赢
There's no fairness, no sympathy and even when I lose you still win
YEAH YEAH YEAH YEAH
YEAH YEAH YEAH YEAH
屈到病 (你说话我惊)
Killed by your complaints (Your words frighten me)
屈到病 (你接近我惊)
Killed by your complaints (Your presence frightens me)
屈到病 (你判罪我惊)
Killed by your complaints (Your judgment frightens me)
屈到病 (我在逃命)
Killed by your complaints (I'm running for my life)
来为我好 使你心极愤怒
You say it's for my own good, but it makes you so angry
从未放开 这个苦闷被告
You've never let me out of your sight, the poor defendant
沉睡片刻 都说低劣态度
If I dare to close my eyes for a moment, you scold me for my lousy attitude
每天 你说我语气太粗
You tell me I talk too harshly
血压也太高
And my blood pressure is too high
身与心都太多问题话柄 (问题话柄)
My body and mind are riddled with problems (riddled with problems)
因你的监察中像潜望镜
Because under your watchful eye I feel like I'm under a microscope
无公平无同情 明输仍然赢
There's no fairness, no sympathy and even when I lose you still win
YEAH YEAH YEAH YEAH
YEAH YEAH YEAH YEAH
屈到病 (你说话我惊)
Killed by your complaints (Your words frighten me)
屈到病 (你接近我惊)
Killed by your complaints (Your presence frightens me)
屈到病 (你判罪我惊)
Killed by your complaints (Your judgment frightens me)
屈到病 (我在逃命)
Killed by your complaints (I'm running for my life)
身与心都太多问题话柄
My body and mind are riddled with problems
因你的监察中像潜望镜
Because under your watchful eye I feel like I'm under a microscope
无公平同情 明输仍然赢
There's no fairness, no sympathy and even when I lose you still win
YEAH YEAH YEAH YEAH
YEAH YEAH YEAH YEAH
屈到病 (你说话我惊)
Killed by your complaints (Your words frighten me)
屈到病 (你接近我惊)
Killed by your complaints (Your presence frightens me)
屈到病 (你判罪我惊)
Killed by your complaints (Your judgment frightens me)
屈到病 (我在逃命)
Killed by your complaints (I'm running for my life)
屈到病 (你说话我惊)
Killed by your complaints (Your words frighten me)
屈到病 (你接近我惊)
Killed by your complaints (Your presence frightens me)
屈到病 (你判罪我惊)
Killed by your complaints (Your judgment frightens me)
屈到病 (我在逃命)
Killed by your complaints (I'm running for my life)
屈到病
Killed by your complaints
屈到病 (你说话我惊)
Killed by your complaints (Your words frighten me)
屈到病 (你接近我惊)
Killed by your complaints (Your presence frightens me)
屈到病 (你判罪我惊)
Killed by your complaints (Your judgment frightens me)
屈到病
Killed by your complaints





Авторы: Goldmark Andy, Chan Siu Kei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.