Текст и перевод песни 張學友 - 屈到病 - Live in Hong Kong / 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
屈到病 - Live in Hong Kong / 1995
Killed By Your Complaint - Live in Hong Kong / 1995
朝早晚黑
你只顾虚惶我
Morning
and
night
you
only
care
about
scaring
me
起身坐低
如何亦错得多
Whether
I
stand
or
I
sit,
everything
I
do
is
wrong
你想太多
会演变成罪过
You
overthink
and
it
starts
to
feel
like
a
sin
我很痛楚
你说我当唱歌
My
heart
aches
and
you
tell
me
to
sing
about
it
平日上班
给你指极怠慢
When
I
go
to
work
you
scold
me
for
being
lazy
娱乐买衫
都要指坏习惯
When
I
try
to
have
fun
and
buy
clothes,
you
say
it's
a
bad
habit
宁静气氛
都变得极有限
You've
stifled
every
ounce
of
peace
每天你要控制我每餐
You
even
try
to
control
what
I
eat
every
day
说与你有关
Saying
it
has
something
to
do
with
you
身与心都太多问题话柄
(问题话柄)
My
body
and
mind
are
riddled
with
problems
(riddled
with
problems)
因你的监察中像潜望镜
Because
under
your
watchful
eye
I
feel
like
I'm
under
a
microscope
无公平无同情
明输仍然赢
There's
no
fairness,
no
sympathy
and
even
when
I
lose
you
still
win
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
屈到病
(你说话我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
words
frighten
me)
屈到病
(你接近我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
presence
frightens
me)
屈到病
(你判罪我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
judgment
frightens
me)
屈到病
(我在逃命)
Killed
by
your
complaints
(I'm
running
for
my
life)
来为我好
使你心极愤怒
You
say
it's
for
my
own
good,
but
it
makes
you
so
angry
从未放开
这个苦闷被告
You've
never
let
me
out
of
your
sight,
the
poor
defendant
沉睡片刻
都说低劣态度
If
I
dare
to
close
my
eyes
for
a
moment,
you
scold
me
for
my
lousy
attitude
每天
你说我语气太粗
You
tell
me
I
talk
too
harshly
血压也太高
And
my
blood
pressure
is
too
high
身与心都太多问题话柄
(问题话柄)
My
body
and
mind
are
riddled
with
problems
(riddled
with
problems)
因你的监察中像潜望镜
Because
under
your
watchful
eye
I
feel
like
I'm
under
a
microscope
无公平无同情
明输仍然赢
There's
no
fairness,
no
sympathy
and
even
when
I
lose
you
still
win
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
屈到病
(你说话我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
words
frighten
me)
屈到病
(你接近我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
presence
frightens
me)
屈到病
(你判罪我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
judgment
frightens
me)
屈到病
(我在逃命)
Killed
by
your
complaints
(I'm
running
for
my
life)
身与心都太多问题话柄
My
body
and
mind
are
riddled
with
problems
因你的监察中像潜望镜
Because
under
your
watchful
eye
I
feel
like
I'm
under
a
microscope
无公平同情
明输仍然赢
There's
no
fairness,
no
sympathy
and
even
when
I
lose
you
still
win
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
屈到病
(你说话我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
words
frighten
me)
屈到病
(你接近我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
presence
frightens
me)
屈到病
(你判罪我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
judgment
frightens
me)
屈到病
(我在逃命)
Killed
by
your
complaints
(I'm
running
for
my
life)
屈到病
(你说话我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
words
frighten
me)
屈到病
(你接近我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
presence
frightens
me)
屈到病
(你判罪我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
judgment
frightens
me)
屈到病
(我在逃命)
Killed
by
your
complaints
(I'm
running
for
my
life)
屈到病
Killed
by
your
complaints
屈到病
(你说话我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
words
frighten
me)
屈到病
(你接近我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
presence
frightens
me)
屈到病
(你判罪我惊)
Killed
by
your
complaints
(Your
judgment
frightens
me)
屈到病
Killed
by
your
complaints
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goldmark Andy, Chan Siu Kei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.