張學友 - 征途 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 征途




征途
Путь
人像滑過風沙 如滑過風暴
Я словно скольжу сквозь ветер и песок, словно сквозь бурю,
沒有驕傲 也不信我會迷路
Без гордыни, и не верь, что я собьюсь с пути.
寧願踏上高山 寧踏上征途
Я готов взойти на горы, готов пройти свой путь,
為我明白 我會我會做到好
Ведь я понимаю, я смогу, я добьюсь своего.
不快樂 只因心內不慣徬徨
Мне неспокойно лишь потому, что сердце не привыкло к сомнениям,
不慣落
Не привыкло падать.
心堅定 心中只有醒覺
Мой дух тверд, в моем сердце только осознанность,
段段淚未怕流落
Слезы не страшат меня.
讓我闖 闖開身邊阻我理想的欄杆
Позволь мне идти, идти, ломая преграды на пути к моей мечте,
讓我望 望著望著心中我目標去幹
Позволь мне смотреть, смотреть, смотреть на мою цель и стремиться к ней,
讓我闖 闖出我路途上一片曙光
Позволь мне идти, идти, прокладывая путь к рассвету,
絕未心慌
Я не боюсь,
絕未偷偷想過往
Я не оглядываюсь назад.
人像滑過風沙 如滑過風暴
Я словно скольжу сквозь ветер и песок, словно сквозь бурю,
沒有驕傲 也不信我會迷路
Без гордыни, и не верь, что я собьюсь с пути.
寧願踏上高山 寧踏上征途
Я готов взойти на горы, готов пройти свой путь,
為我明白 我會我會做到好
Ведь я понимаю, я смогу, я добьюсь своего.
不快樂 只因心內不慣徬徨
Мне неспокойно лишь потому, что сердце не привыкло к сомнениям,
不慣落
Не привыкло падать.
心堅定 心中只有醒覺
Мой дух тверд, в моем сердце только осознанность,
段段淚未怕流落
Слезы не страшат меня.
讓我闖 闖開身邊阻我理想的欄杆
Позволь мне идти, идти, ломая преграды на пути к моей мечте,
讓我望 望著望著心中我目標去幹
Позволь мне смотреть, смотреть, смотреть на мою цель и стремиться к ней,
讓我闖 闖出我路途上一片曙光
Позволь мне идти, идти, прокладывая путь к рассвету,
絕未心慌
Я не боюсь,
絕未偷偷想過往
Я не оглядываюсь назад.
讓我闖
Позволь мне идти, идти,
闖開身邊阻我理想的欄杆
Ломая преграды на пути к моей мечте,
讓我望
Позволь мне смотреть, смотреть,
望著望著心中我目標去幹
Смотреть на мою цель и стремиться к ней,
讓我闖
Позволь мне идти, идти,
闖出我路途上一片曙光
Прокладывая путь к рассвету,
絕未心慌
Я не боюсь,
絕未偷偷想過往
Я не оглядываюсь назад.





Авторы: Dong Ni Lu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.