Текст и перевод песни 張學友 - 微塵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熙熙攘攘忙忙碌碌
Always
rushing
to
and
fro
从没有时间把我脚步来看清楚
Never
having
time
to
stop
and
see
clearly
醉了又醒醒了又醉
Drunk
then
sober,
sober
then
drunk
哭完又笑笑完了又会哭
Crying
then
laughing,
laughing
then
crying
多少问题的答案是说不出
So
many
questions
unanswered
不知寻到是苦恼还是幸福
Not
knowing
whether
to
seek
pain
or
happiness
明知是梦却依然那样投入
Knowing
it's
a
dream,
yet
still
plunging
in
光阴无情的巨轮谁又挡得住
The
relentless
wheels
of
time,
who
can
stop
them?
山河大地本是微尘
Mountains
and
rivers,
but
dust
in
the
end
何况是尘中的尘
Not
to
mention
the
dust
within
the
dust
是是非非情情爱爱
The
rights
and
wrongs,
the
loves
and
hates
你还要不要紧紧的抱着
Do
you
still
want
to
cling
tightly
to
them?
舍不得放不开
Unwilling
to
let
go
山河大地本是微尘
Mountains
and
rivers,
but
dust
in
the
end
何况是尘中的尘
Not
to
mention
the
dust
within
the
dust
想要解脱想要受缚
Wanting
to
break
free,
wanting
to
be
bound
就凭你一颗心去判夺
All
up
to
your
own
heart
to
decide
谁在纳闷谁在快乐
Who's
wondering,
who's
happy?
谁来受生来病死又会谁来成佛
Who
comes
to
life,
grows
old,
and
dies?
Who
becomes
a
Buddha?
身如泡沫如何寄托
Like
foam
on
the
water,
how
can
we
rely
on
our
bodies?
心念如电如何去探索
Like
lightning,
how
can
we
fathom
our
thoughts?
多少问题的答案是说不出
So
many
questions
unanswered
不知寻到是苦恼还是幸福
Not
knowing
whether
to
seek
pain
or
happiness
明知是梦却依然那样投入
Knowing
it's
a
dream,
yet
still
plunging
in
光阴无情的巨轮谁又挡得住
The
relentless
wheels
of
time,
who
can
stop
them?
山河大地本是微尘
Mountains
and
rivers,
but
dust
in
the
end
何况是尘中的尘
Not
to
mention
the
dust
within
the
dust
是是非非情情爱爱
The
rights
and
wrongs,
the
loves
and
hates
你还要不要紧紧的抱着
Do
you
still
want
to
cling
tightly
to
them?
舍不得放不开
Unwilling
to
let
go
山河大地本是微尘
Mountains
and
rivers,
but
dust
in
the
end
何况是尘中的尘
Not
to
mention
the
dust
within
the
dust
想要解脱想要受缚
Wanting
to
break
free,
wanting
to
be
bound
就凭你一颗心去判夺
All
up
to
your
own
heart
to
decide
山河大地本是微尘
Mountains
and
rivers,
but
dust
in
the
end
何况是尘中的尘
Not
to
mention
the
dust
within
the
dust
是是非非情情爱爱
The
rights
and
wrongs,
the
loves
and
hates
你还要不要紧紧的抱着
Do
you
still
want
to
cling
tightly
to
them?
舍不得放不开
Unwilling
to
let
go
山河大地本是微尘
Mountains
and
rivers,
but
dust
in
the
end
何况是尘中的尘
Not
to
mention
the
dust
within
the
dust
想要解脱想要受缚
Wanting
to
break
free,
wanting
to
be
bound
就凭你一颗心去判夺
All
up
to
your
own
heart
to
decide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Qian Min, 古 倩敏, 古 倩敏
Альбом
忘記你我做不到
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.