張學友 - 思憶季節 - перевод текста песни на немецкий

思憶季節 - 張學友перевод на немецкий




思憶季節
Jahreszeit der Erinnerungen
是細沙 海裡浪花 寧靜通知已到了炎夏
Es ist feiner Sand, Meereswellen, die still verkünden, dass der Sommer gekommen ist
再記起 天空這微風 亦曾伴你夕陽下
Ich erinnere mich wieder, dieser leichte Wind am Himmel, der dich auch am Sonnenuntergang begleitete
在晚秋 一切像空 紅葉飄飄故意再撩動
Im Spätherbst ist alles leer, rotes Laub, das absichtlich wieder verwirrt
我腦海的瑣碎回憶 是場逝去舊年夢
Die fragmentarischen Erinnerungen in meinem Kopf sind ein vergangener Traum aus alten Tagen
在冷冬 吹過烈風 呆望窗中世界似停頓
Im kalten Winter weht ein starker Wind, ich starre aus dem Fenster, als ob die Welt stillsteht
再記起一生旅途中 自離別你便無夢
Und erinnere mich wieder, dass auf der Reise des Lebens seit deinem Abschied keine Träume mehr sind
這晚上 悄靜星空中某一角落
In dieser Nacht, in einer stillen Ecke des Sternenhimmels
你已睡 或還是同樣在掛念從前
Schläfst du schon oder denkst du immer noch an die Vergangenheit?
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
Die grünen Jahre, die fröhlichsten Gedichte!
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
Die Jahreszeit der Erinnerungen beginnt mit deinem Abschied, leise Einsamkeit verweilt unabsichtlich in der Zeit.
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
Die Jahreszeit der Erinnerungen hört an diesem Tag nicht auf, der Sternenhimmel erzählt Geschichten aus der Vergangenheit!
是細沙 海裡浪花 寧靜通知已到了炎夏
Es ist feiner Sand, Meereswellen, die still verkünden, dass der Sommer gekommen ist
再記起 天空這微風 亦曾伴你夕陽下
Ich erinnere mich wieder, dieser leichte Wind am Himmel, der dich auch am Sonnenuntergang begleitete
這晚上 悄靜星空中某一角落
In dieser Nacht, in einer stillen Ecke des Sternenhimmels
你已睡 或還是同樣在掛念從前
Schläfst du schon oder denkst du immer noch an die Vergangenheit?
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
Die grünen Jahre, die fröhlichsten Gedichte!
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
Die Jahreszeit der Erinnerungen beginnt mit deinem Abschied, leise Einsamkeit verweilt unabsichtlich in der Zeit.
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
Die Jahreszeit der Erinnerungen hört an diesem Tag nicht auf, der Sternenhimmel erzählt Geschichten aus der Vergangenheit!
這晚上 悄靜星空中某一角落
In dieser Nacht, in einer stillen Ecke des Sternenhimmels
你已睡 或還是同樣在掛念從前
Schläfst du schon oder denkst du immer noch an die Vergangenheit?
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
Die grünen Jahre, die fröhlichsten Gedichte!
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
Die Jahreszeit der Erinnerungen beginnt mit deinem Abschied, leise Einsamkeit verweilt unabsichtlich in der Zeit.
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
Die Jahreszeit der Erinnerungen hört an diesem Tag nicht auf, der Sternenhimmel erzählt Geschichten aus der Vergangenheit!





Авторы: Begin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.