Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情已逝 - '00 Album Version
Liebe ist vergangen - '00 Album Version
是誤會或是彼此欠缺默契
Ist
es
ein
Missverständnis
oder
fehlte
uns
die
gegenseitige
Abstimmung
從前情濃如酒卻遇著防衛
Früher
war
die
Liebe
stark
wie
Wein,
doch
traf
auf
Abwehr
今天的你已是鉛華盡洗
Heute
hast
du
allen
Tand
abgewaschen
回我身邊不過我當初的愛已漸逝
Kehrst
zu
mir
zurück,
doch
meine
einstige
Liebe
ist
bereits
verblasst
滴著淚問什麼因素錯誤計
Mit
Tränen
fragend,
welche
Faktoren
falsch
eingeschätzt
wurden
情人能重逢心卻未獲連繫
Liebende
können
sich
wiedersehen,
doch
die
Herzen
finden
keine
Verbindung
今天的你已像完全陌生
Heute
wirkst
du
völlig
fremd
就算始終不變一般的美麗
Auch
wenn
deine
Schönheit
unverändert
geblieben
ist
情已逝
你當初傷我心令我悲淒
Die
Liebe
ist
vergangen,
du
hast
damals
mein
Herz
verletzt,
mich
ins
Elend
gestürzt
不得不放棄
柔情何時已消逝
沒法可重計
Musste
aufgeben,
wann
ist
die
Zärtlichkeit
entschwunden,
nicht
mehr
nachzuvollziehen
情已逝
你當初一帶走便再不歸
Die
Liebe
ist
vergangen,
als
du
sie
damals
mitnahmst,
kehrtest
du
nie
zurück
雖今天再遇你
濃情仍然似水逝
從前莫再提
Obwohl
ich
dich
heute
wieder
treffe,
ist
die
tiefe
Zuneigung
wie
Wasser
dahingeflossen,
erwähne
die
Vergangenheit
nicht
mehr
是誤會或是彼此欠缺默契
Ist
es
ein
Missverständnis
oder
fehlte
uns
die
gegenseitige
Abstimmung
從前情濃如酒卻遇著防衛
Früher
war
die
Liebe
stark
wie
Wein,
doch
traf
auf
Abwehr
今天的你已是鉛華盡洗
Heute
hast
du
allen
Tand
abgewaschen
回我身邊不過我當初的愛已漸逝
Kehrst
zu
mir
zurück,
doch
meine
einstige
Liebe
ist
bereits
verblasst
滴著淚問什麼因素錯誤計
Mit
Tränen
fragend,
welche
Faktoren
falsch
eingeschätzt
wurden
情人能重逢心卻未獲連繫
Liebende
können
sich
wiedersehen,
doch
die
Herzen
finden
keine
Verbindung
今天的你已像完全陌生
Heute
wirkst
du
völlig
fremd
就算始終不變一般的美麗
Auch
wenn
deine
Schönheit
unverändert
geblieben
ist
情已逝
你當初傷我心令我悲淒
Die
Liebe
ist
vergangen,
du
hast
damals
mein
Herz
verletzt,
mich
ins
Elend
gestürzt
不得不放棄
柔情何時已消逝
沒法可重計
Musste
aufgeben,
wann
ist
die
Zärtlichkeit
entschwunden,
nicht
mehr
nachzuvollziehen
情已逝
你當初一帶走便再不歸
Die
Liebe
ist
vergangen,
als
du
sie
damals
mitnahmst,
kehrtest
du
nie
zurück
雖今天再遇你
濃情仍然似水逝
從前莫再提
Obwohl
ich
dich
heute
wieder
treffe,
ist
die
tiefe
Zuneigung
wie
Wasser
dahingeflossen,
erwähne
die
Vergangenheit
nicht
mehr
情已逝
你當初傷我心令我悲淒
Die
Liebe
ist
vergangen,
du
hast
damals
mein
Herz
verletzt,
mich
ins
Elend
gestürzt
不得不放棄
柔情何時已消逝沒法可重計
Musste
aufgeben,
wann
ist
die
Zärtlichkeit
entschwunden,
nicht
mehr
nachzuvollziehen
情已逝
你當初一帶走便再不歸
Die
Liebe
ist
vergangen,
als
du
sie
damals
mitnahmst,
kehrtest
du
nie
zurück
雖今天再遇你
濃情仍然似水逝
從前莫再提
Obwohl
ich
dich
heute
wieder
treffe,
ist
die
tiefe
Zuneigung
wie
Wasser
dahingeflossen,
erwähne
die
Vergangenheit
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takao Kisugi, Zhi Shen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.