情書 - 張學友перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你瘦了憔悴得讓我好心疼
Du
bist
dünner
geworden,
so
hager,
dass
es
mir
im
Herzen
wehtut.
有時候愛情比時間還殘忍
Manchmal
ist
Liebe
grausamer
als
die
Zeit.
把人變得盲目而奮不顧身
Sie
macht
Menschen
blind
und
rücksichtslos.
忘了愛要兩個同樣用心的人
Man
vergisst,
dass
Liebe
zwei
Menschen
braucht,
die
sich
gleichermaßen
bemühen.
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Du
bist
betrunken,
so
zerbrechlich,
dass
du
deine
Tränenspuren
nicht
verbergen
kannst.
我知道絕望比冬天還寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是個怕孤獨的人
Du
hasst
dich
dafür,
eine
Person
zu
sein,
die
die
Einsamkeit
fürchtet.
偏偏又愛上自由自私的靈魂
Und
doch
hast
du
dich
in
eine
freie,
egoistische
Seele
verliebt.
你帶著他唯一寫過的情書
Du
trägst
seinen
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
想證明當初愛得並不糊塗
willst
beweisen,
dass
deine
Liebe
damals
nicht
töricht
war.
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Er
war
einst
deinetwegen
verzweifelt
und
litt,
als
du
gingst,
也為了破鏡重圓抱著你哭
und
er
hat
dich
weinend
umarmt,
als
ihr
euch
wieder
versöhntet.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦∼
Oh,
schade,
Liebe
ist
nicht
nur
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefe,
oh∼
這樣的話或許有點殘酷
Solche
Worte
sind
vielleicht
ein
wenig
grausam.
等待著別人給幸福的人
往往過的都不怎麼幸福
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
schenken,
leben
oft
nicht
besonders
glücklich.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦∼
Oh,
schade,
Liebe
ist
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzubewahren,
oh∼
傷口清醒要比昏迷痛楚
Eine
wache
Wunde
schmerzt
mehr
als
die
Betäubung.
緊閉著雙眼又拖著錯誤
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Mit
geschlossenen
Augen
einen
Fehler
fortzusetzen
– wie
willst
du
die
wahre
Liebe
festhalten,
wenn
sie
kommt?
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Du
bist
betrunken,
so
zerbrechlich,
dass
du
deine
Tränenspuren
nicht
verbergen
kannst.
我知道絕望比冬天還寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是個怕孤獨的人
Du
hasst
dich
dafür,
eine
Person
zu
sein,
die
die
Einsamkeit
fürchtet.
偏偏又愛上自由自私的靈魂
Und
doch
hast
du
dich
in
eine
freie,
egoistische
Seele
verliebt.
你帶著它唯一寫過的情書
Du
trägst
seinen
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
想證明當初愛得並不糊塗
willst
beweisen,
dass
deine
Liebe
damals
nicht
töricht
war.
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Er
war
einst
deinetwegen
verzweifelt
und
litt,
als
du
gingst,
也為了破鏡重圓抱著你哭
und
er
hat
dich
weinend
umarmt,
als
ihr
euch
wieder
versöhntet.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦∼
Oh,
schade,
Liebe
ist
nicht
nur
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefe,
oh∼
這樣的話或許有點殘酷
Solche
Worte
sind
vielleicht
ein
wenig
grausam.
等待著別人給幸福的人
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
schenken,
往往過的都不怎麼幸福
leben
oft
nicht
besonders
glücklich.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦∼
Oh,
schade,
Liebe
ist
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzubewahren,
oh∼
傷口清醒要比昏迷痛楚
Eine
wache
Wunde
schmerzt
mehr
als
die
Betäubung.
緊閉著雙眼又拖著錯誤
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Mit
geschlossenen
Augen
einen
Fehler
fortzusetzen
– wie
willst
du
die
wahre
Liebe
festhalten,
wenn
sie
kommt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Re Long, Chi Shiao Lien
Альбом
忘記你我做不到
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.