張學友 - 情願 - перевод текста песни на немецкий

情願 - 張學友перевод на немецкий




情願
Bereitwillig
独自过了几个秋
Allein verbrachte ich einige Herbste,
愈爱心愈寂寞
je mehr ich liebe, desto einsamer wird mein Herz.
转眼绿叶黄 黄叶落
Im Nu werden grüne Blätter gelb, gelbe Blätter fallen,
誓言挡不住寒冬
Schwüre können den kalten Winter nicht aufhalten.
妳远远的说爱我
Du sagst von fern, du liebst mich,
要我不能怨不能愁
willst, dass ich nicht klage, nicht trauere.
给了妳自由 妳还要更多
Ich gab dir Freiheit, du willst noch mehr.
情若是会变老
Wenn Liebe altern kann,
妳我都该好好把握
sollten wir beide sie gut festhalten.
我对妳痴痴情愿
Dir bin ich voller Hingabe ergeben,
怕妳视而不见
fürchte, du übersiehst es.
缘起缘尽都由妳先选
Die Wahl über Anfang und Ende unseres Schicksals liegt bei dir.
爱恨只一线间
Liebe und Hass trennt nur ein schmaler Grat.
我对妳痴痴情愿
Dir bin ich voller Hingabe ergeben,
情深爱浓难言进退
tiefe Gefühle, starke Liebe, ob vorwärts oder rückwärts, schwer zu sagen.
曲曲折折千山万水
Verschlungene Wege, tausend Berge, zehntausend Wasser,
都是我的无怨无悔
sind mein ganz ohne Groll, ohne Reue.
爱退到了边缘
Die Liebe ist bis an den Rand zurückgewichen,
我看淡一切
ich sehe allem gelassen entgegen.
独自过了几个秋
Allein verbrachte ich einige Herbste,
愈爱心愈寂寞
je mehr ich liebe, desto einsamer wird mein Herz.
转眼绿叶黄 黄叶落
Im Nu werden grüne Blätter gelb, gelbe Blätter fallen,
誓言挡不住寒冬
Schwüre können den kalten Winter nicht aufhalten.
妳远远的说爱我
Du sagst von fern, du liebst mich,
要我不能怨不能愁
willst, dass ich nicht klage, nicht trauere.
给了妳自由 妳还要更多
Ich gab dir Freiheit, du willst noch mehr.
情若是会变老
Wenn Liebe altern kann,
妳我都该好好把握
sollten wir beide sie gut festhalten.
我对妳痴痴情愿
Dir bin ich voller Hingabe ergeben,
怕妳视而不见
fürchte, du übersiehst es.
缘起缘尽都由妳先选
Die Wahl über Anfang und Ende unseres Schicksals liegt bei dir.
爱恨只一线间
Liebe und Hass trennt nur ein schmaler Grat.
我对妳痴痴情愿
Dir bin ich voller Hingabe ergeben,
情深爱浓难言进退
tiefe Gefühle, starke Liebe, ob vorwärts oder rückwärts, schwer zu sagen.
曲曲折折千山万水
Verschlungene Wege, tausend Berge, zehntausend Wasser,
都是我的无怨无悔
sind mein ganz ohne Groll, ohne Reue.
爱退到了边缘
Die Liebe ist bis an den Rand zurückgewichen,
我看淡一切
ich sehe allem gelassen entgegen.
我对妳痴痴情愿
Dir bin ich voller Hingabe ergeben,
怕妳视而不见
fürchte, du übersiehst es.
缘起缘尽都由妳先选
Die Wahl über Anfang und Ende unseres Schicksals liegt bei dir.
爱恨只一线间
Liebe und Hass trennt nur ein schmaler Grat.
我对妳痴痴情愿
Dir bin ich voller Hingabe ergeben,
情深爱浓难言进退
tiefe Gefühle, starke Liebe, ob vorwärts oder rückwärts, schwer zu sagen.
曲曲折折千山万水
Verschlungene Wege, tausend Berge, zehntausend Wasser,
都是我的无怨无悔
sind mein ganz ohne Groll, ohne Reue.
爱退到了边缘
Die Liebe ist bis an den Rand zurückgewichen,
我看淡一切
ich sehe allem gelassen entgegen.





Авторы: Wu Yu Kang, Heng Qi Guo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.