張學友 - 愛得比你深 - перевод текста песни на немецкий

愛得比你深 - 張學友перевод на немецкий




愛得比你深
Liebe dich tiefer als du
灰的天 痛的心 緊緊扣著
Grauer Himmel, schmerzendes Herz, eng umschlungen
彷彿編織千個傷口
Als würden tausend Wunden gewebt
一雙冰冷了的手
Ein Paar eiskalte Hände
數算著歲月共熱情變舊
Zählen die Jahre und wie die Leidenschaft verging
寂寞漸漸地接近
Einsamkeit schleicht sich langsam heran
風聲裡似向我招手
Der Wind ruft mir zu
當天依靠我的心
Das Herz, das mir einst Halt gab
帶著美麗故事淡然退後
Verlässt mich still mit seiner schönen Geschichte
原諒妳沒法跟我走
Verzeih, dass du nicht mit mir gehst
早知愛是拒絕或接收
Ich wusste, Liebe heißt Annehmen oder Loslassen
其實我說不出口
Doch ich kann es nicht aussprechen
只恐愛在妳別去之後
Nur die Angst, dass die Liebe geht, wenn du gehst
將哭泣與心聲一一退避
Tränen und Stimmen weichen zurück
掩飾心中千個傷悲
Verstecke tausend Trauerherzen
深深一吻妳的手
Einen tiefen Kuss auf deine Hand
昨日美麗片段盡還妳
Gebe dir alle schönen Erinnerungen zurück
是誤會或註定相戀過卻要我心死
Ein Missverständnis oder Schicksal? Geliebt, doch mein Herz stirbt
過往與妳那一切
Alles, was wir zusammen hatten
盼望告別以後漸忘記
Hoffe, es nach dem Abschied zu vergessen
原諒妳沒法跟我走
Verzeih, dass du nicht mit mir gehst
早知愛是拒絕或接收
Ich wusste, Liebe heißt Annehmen oder Loslassen
其實我說不出口
Doch ich kann es nicht aussprechen
只恐愛在妳別去之後
Nur die Angst, dass die Liebe geht, wenn du gehst
愛得比妳深 痛得比妳深
Liebe dich tiefer als du, leide mehr als du
與妳兩個世界如何接近
Wie können zwei Welten sich nähern?
愛得比妳真 妳不懂我心
Liebe dich wahrer als du, du verstehst mich nicht
我對妳那愛意 卻是最真
Doch meine Liebe zu dir ist die wahrste
愛得比妳深 傷得比妳深
Liebe dich tiefer als du, verletzt mehr als du
與妳兩個世界如何接近
Wie können zwei Welten sich nähern?
愛得比妳真 得不到妳心
Liebe dich wahrer als du, bekomme dein Herz nicht
我對妳那愛意 卻是最真
Doch meine Liebe zu dir ist die wahrste
將哭泣與心聲一一退避
Tränen und Stimmen weichen zurück
掩飾心中千個傷悲
Verstecke tausend Trauerherzen
深深一吻妳的手
Einen tiefen Kuss auf deine Hand
昨日美麗片段盡還妳
Gebe dir alle schönen Erinnerungen zurück
是誤會或註定相戀過卻要我心死
Ein Missverständnis oder Schicksal? Geliebt, doch mein Herz stirbt
過往與妳那一切
Alles, was wir zusammen hatten
盼望告別以後漸忘記
Hoffe, es nach dem Abschied zu vergessen
原諒妳沒法跟我走
Verzeih, dass du nicht mit mir gehst
早知愛是拒絕或接收
Ich wusste, Liebe heißt Annehmen oder Loslassen
其實我說不出口
Doch ich kann es nicht aussprechen
只恐愛在妳別去之後
Nur die Angst, dass die Liebe geht, wenn du gehst
愛得比妳深 痛得比妳深
Liebe dich tiefer als du, leide mehr als du
與妳兩個世界如何接近
Wie können zwei Welten sich nähern?
愛得比妳真 妳不懂我心
Liebe dich wahrer als du, du verstehst mich nicht
我對妳那愛意 卻是最真
Doch meine Liebe zu dir ist die wahrste
愛得比妳深 傷得比妳深
Liebe dich tiefer als du, verletzt mehr als du
與妳兩個世界如何接近
Wie können zwei Welten sich nähern?
愛得比妳真 得不到妳心
Liebe dich wahrer als du, bekomme dein Herz nicht
我對妳那愛意 卻是最真
Doch meine Liebe zu dir ist die wahrste
愛得比妳深 痛得比妳深
Liebe dich tiefer als du, leide mehr als du
與妳兩個世界如何接近
Wie können zwei Welten sich nähern?
愛得比妳真 妳不懂我心
Liebe dich wahrer als du, du verstehst mich nicht
我對妳那愛意 卻是最真
Doch meine Liebe zu dir ist die wahrste
愛得比妳深 傷得比妳深
Liebe dich tiefer als du, verletzt mehr als du
與妳兩個世界如何接近
Wie können zwei Welten sich nähern?
愛得比妳真 得不到妳心
Liebe dich wahrer als du, bekomme dein Herz nicht
我對妳那愛意 卻是最真
Doch meine Liebe zu dir ist die wahrste





Авторы: Ning Jian, Hong Yu Lu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.