張學友 - 愛情的賭徒 - перевод текста песни на немецкий

愛情的賭徒 - 張學友перевод на немецкий




愛情的賭徒
Der Spieler der Liebe
走吧 你就跟我走吧
Komm, geh einfach mit mir.
别问 别想别说话
Frag nicht, denk nicht, sprich nicht.
爱吧 我们认真爱一回
Lieben wir, lieben wir einmal von Herzen.
不要心碎后悔
Ohne Herzschmerz, ohne Reue.
谎言当作真 也许愉乐多几分
Lügen als Wahrheit nehmen, vielleicht gibt es dann ein wenig mehr Vergnügen.
迷路中迷路 情路是越走越冷
Verirrt im Labyrinth, der Pfad der Liebe wird kälter, je weiter man geht.
从前爱漂泊 以为爱就要爱得苦
Früher liebte ich das Umherziehen, dachte, Liebe müsse schmerzhaft sein.
如果不流泪 是爱不够付出
Wenn keine Tränen fließen, bedeutet das, die Liebe war nicht aufopfernd genug.
如今把平淡 当作一种可贵幸福
Heute betrachte ich das Schlichte als ein kostbares Glück.
我已经厌倦 再做爱情的赌徒
Ich bin es müde, weiterhin der Spieler der Liebe zu sein.
走吧 你就跟我走吧
Komm, geh einfach mit mir.
别问 别想别说话
Frag nicht, denk nicht, sprich nicht.
爱吧 我们认真爱一回
Lieben wir, lieben wir einmal von Herzen.
不要心碎后悔
Ohne Herzschmerz, ohne Reue.
谎言当作真 也许愉乐多几分
Lügen als Wahrheit nehmen, vielleicht gibt es dann ein wenig mehr Vergnügen.
迷路中迷路 情路是越走越冷
Verirrt im Labyrinth, der Pfad der Liebe wird kälter, je weiter man geht.
从前爱漂泊 以为爱就要爱得苦
Früher liebte ich das Umherziehen, dachte, Liebe müsse schmerzhaft sein.
如果不流泪 是爱不够付出
Wenn keine Tränen fließen, bedeutet das, die Liebe war nicht aufopfernd genug.
如今把平淡 当作一种可贵幸福
Heute betrachte ich das Schlichte als ein kostbares Glück.
我已经厌倦 再做爱情的赌徒
Ich bin es müde, weiterhin der Spieler der Liebe zu sein.
如今把平淡 当作一种可贵幸福
Heute betrachte ich das Schlichte als ein kostbares Glück.
我已经厌倦 再做爱情的赌徒
Ich bin es müde, weiterhin der Spieler der Liebe zu sein.





Авторы: Chen Yu Zhen, Chen Tzu Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.