張學友 - 愛情的賭徒 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張學友 - 愛情的賭徒




愛情的賭徒
Игрок в любовь
走吧 你就跟我走吧
Пойдем, пойдем со мной,
别问 别想别说话
Не спрашивай, не думай, не говори ни слова.
爱吧 我们认真爱一回
Давай любить, давай любить по-настоящему,
不要心碎后悔
Чтобы не разбить сердца и не жалеть.
谎言当作真 也许愉乐多几分
Ложь принимая за правду, быть может, радости прибавится,
迷路中迷路 情路是越走越冷
Блуждая в лабиринте чувств, по дороге любви все холоднее становится.
从前爱漂泊 以为爱就要爱得苦
Раньше любил скитаться, думал, любить значит страдать,
如果不流泪 是爱不够付出
Если не проливать слез, значит, мало отдавал.
如今把平淡 当作一种可贵幸福
Теперь же простоту ценю, как драгоценное счастье,
我已经厌倦 再做爱情的赌徒
Я устал быть игроком в любовь.
走吧 你就跟我走吧
Пойдем, пойдем со мной,
别问 别想别说话
Не спрашивай, не думай, не говори ни слова.
爱吧 我们认真爱一回
Давай любить, давай любить по-настоящему,
不要心碎后悔
Чтобы не разбить сердца и не жалеть.
谎言当作真 也许愉乐多几分
Ложь принимая за правду, быть может, радости прибавится,
迷路中迷路 情路是越走越冷
Блуждая в лабиринте чувств, по дороге любви все холоднее становится.
从前爱漂泊 以为爱就要爱得苦
Раньше любил скитаться, думал, любить значит страдать,
如果不流泪 是爱不够付出
Если не проливать слез, значит, мало отдавал.
如今把平淡 当作一种可贵幸福
Теперь же простоту ценю, как драгоценное счастье,
我已经厌倦 再做爱情的赌徒
Я устал быть игроком в любовь.
如今把平淡 当作一种可贵幸福
Теперь же простоту ценю, как драгоценное счастье,
我已经厌倦 再做爱情的赌徒
Я устал быть игроком в любовь.





Авторы: Chen Yu Zhen, Chen Tzu Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.