Текст и перевод песни 張學友 - 愛情的賭徒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走吧
你就跟我走吧
Пойдем,
пойдем
со
мной,
别问
别想别说话
Не
спрашивай,
не
думай,
не
говори
ни
слова.
爱吧
我们认真爱一回
Давай
любить,
давай
любить
по-настоящему,
不要心碎后悔
Чтобы
не
разбить
сердца
и
не
жалеть.
谎言当作真
也许愉乐多几分
Ложь
принимая
за
правду,
быть
может,
радости
прибавится,
迷路中迷路
情路是越走越冷
Блуждая
в
лабиринте
чувств,
по
дороге
любви
все
холоднее
становится.
从前爱漂泊
以为爱就要爱得苦
Раньше
любил
скитаться,
думал,
любить
— значит
страдать,
如果不流泪
是爱不够付出
Если
не
проливать
слез,
значит,
мало
отдавал.
如今把平淡
当作一种可贵幸福
Теперь
же
простоту
ценю,
как
драгоценное
счастье,
我已经厌倦
再做爱情的赌徒
Я
устал
быть
игроком
в
любовь.
走吧
你就跟我走吧
Пойдем,
пойдем
со
мной,
别问
别想别说话
Не
спрашивай,
не
думай,
не
говори
ни
слова.
爱吧
我们认真爱一回
Давай
любить,
давай
любить
по-настоящему,
不要心碎后悔
Чтобы
не
разбить
сердца
и
не
жалеть.
谎言当作真
也许愉乐多几分
Ложь
принимая
за
правду,
быть
может,
радости
прибавится,
迷路中迷路
情路是越走越冷
Блуждая
в
лабиринте
чувств,
по
дороге
любви
все
холоднее
становится.
从前爱漂泊
以为爱就要爱得苦
Раньше
любил
скитаться,
думал,
любить
— значит
страдать,
如果不流泪
是爱不够付出
Если
не
проливать
слез,
значит,
мало
отдавал.
如今把平淡
当作一种可贵幸福
Теперь
же
простоту
ценю,
как
драгоценное
счастье,
我已经厌倦
再做爱情的赌徒
Я
устал
быть
игроком
в
любовь.
如今把平淡
当作一种可贵幸福
Теперь
же
простоту
ценю,
как
драгоценное
счастье,
我已经厌倦
再做爱情的赌徒
Я
устал
быть
игроком
в
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Yu Zhen, Chen Tzu Huang
Альбом
祝褔
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.