Текст и перевод песни 張學友 - 愛戀的星火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懷抱著愛
無力呈遞
Umarme
Liebe
ohne
sie
schenken
zu
können
仍偷偷
一直為你著迷
Stets
heimlich
für
dich
verzückt
謎的訊息
每刻心跳默契
Rätselhafte
Botschaft
Jeden
Herzschlag
einfühlsam
永遠的珍藏
像個約誓
Für
immer
in
Ehren
gehalten
als
Versprechen
誰的眼波
曾牽動我
Wessen
Augenbewegung
mich
einst
bewegte
誰曾令世界亦曾美麗
Wer
ließ
die
Welt
einst
so
schön
erscheinen
仍愛著你
仍在逃避
Liebe
dich
immer
noch,
entziehe
mich
immer
noch
仍偷偷
一直為你著迷
Stets
heimlich
für
dich
verzückt
謎的眼波
瞬間觸碰著我
Rätselhafter
Augenblick
berührt
mich
輕撫碎過的心我默然閉目
Streicht
über
mein
gebrochenes
Herz
Ich
schweige
still
每次當封著塵的心窩
Jedes
Mal
wenn
ein
staubiges
Herz
verschlossen
分不開可有曾經愛過
Nicht
unterscheidbar
ob
jemals
geliebt
wurde
當一顆心沈默不語讓這一刻
Wenn
ein
Herz
schweigend
lässt
diesen
Moment
每次當封著塵的心窩
Jedes
Mal
wenn
ein
staubiges
Herz
verschlossen
分不開可有曾經愛過
Nicht
unterscheidbar
ob
jemals
geliebt
wurde
愛戀的星火
正在飄過
Die
Liebende
Flamme
schwebt
vorüber
仍愛著你
仍在逃避
Liebe
dich
immer
noch,
entziehe
mich
immer
noch
仍偷偷
一直為你著迷
Stets
heimlich
für
dich
verzückt
謎的眼波
瞬間觸碰著我
Rätselhafte
Augenblick
berührt
mich
假裝眼裡不適我默然閉目
Tue
so
es
sei
nicht
in
meinen
Augen
Ich
schweige
still
每次當封著塵的心窩
Jedes
Mal
wenn
ein
staubiges
Herz
verschlossen
分不開可有曾經愛過
Nicht
unterscheidbar
ob
jemals
geliebt
wurde
當一顆心沈默不語讓這一刻
Wenn
ein
Herz
schweigend
lässt
diesen
Moment
每次當封著塵的心窩
Jedes
Mal
wenn
ein
staubiges
Herz
verschlossen
分不開可有曾經愛過
Nicht
unterscheidbar
ob
jemals
geliebt
wurde
究竟此生中有沒有像這一刻
Gibt
es
wohl
in
diesem
Leben
etwas
wie
diesen
Moment
每次當封著塵的心窩
Jedes
Mal
wenn
ein
staubiges
Herz
verschlossen
分不開可有曾經愛過
Nicht
unterscheidbar
ob
jemals
geliebt
wurde
愛戀的星火
正在飄過
Die
Liebende
Flamme
schwebt
vorüber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Man-yee Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.