Текст и перевод песни 張學友 - 愛是永恆 - Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛是永恆 - Pt. 1
Любовь вечна - Часть 1
有始不有终
能受百样痛
Имеет
начало,
но
не
имеет
конца,
может
вынести
сотни
страданий,
从没有合约合同
但却跨时空
хоть
и
нет
контракта,
но
оно
простирается
сквозь
пространство
и
время.
这滔滔不息的爱
我赠给你用
Эту
безграничную
любовь
я
дарю
тебе,
这一生
和下世
有几多
全奉送
в
этой
жизни
и
в
следующей,
сколько
бы
их
ни
было,
все
тебе.
闭起的眼中
无论重又重
Закрыв
глаза,
снова
и
снова
仍是见着你面容
在我心湖中
я
вижу
твое
лицо
в
моем
сердце.
这份爱
永远都存在
共你同在
无尽永恒中
Эта
любовь
всегда
будет
существовать,
вместе
с
тобой,
в
бесконечной
вечности.
有着我
便有着你
真爱是永不死
Пока
есть
я,
есть
и
ты,
истинная
любовь
бессмертна,
穿过喜和悲
跨过生和死
сквозь
радость
и
горе,
сквозь
жизнь
и
смерть.
有着我
便有着你
千个万个世纪
Пока
есть
я,
есть
и
ты,
тысячи
и
тысячи
веков
绝未离弃
爱是永恒当所爱是你
я
никогда
не
покину
тебя,
любовь
вечна,
когда
любимая
– это
ты.
两手虽似空
其实抱着你
Пусть
мои
руки
кажутся
пустыми,
на
самом
деле
я
обнимаю
тебя,
其实你没有别离
在我心湖中
на
самом
деле
ты
не
уходила,
ты
в
моем
сердце.
每掠过
也似风撩动
令这湖上
无尽爱浪涌
Каждое
мгновение,
словно
дуновение
ветра,
волнует
гладь
озера,
вызывая
бесконечные
волны
любви.
有着我
便有着你
真爱是永不死
Пока
есть
я,
есть
и
ты,
истинная
любовь
бессмертна,
穿过喜和悲
跨过生和死
сквозь
радость
и
горе,
сквозь
жизнь
и
смерть.
有着我
便有着你
千个万个世纪
Пока
есть
я,
есть
и
ты,
тысячи
и
тысячи
веков
绝未离弃
爱是永恒当所爱是你
я
никогда
не
покину
тебя,
любовь
вечна,
когда
любимая
– это
ты.
有着我
便有着你
天老地老也好
Пока
есть
я,
есть
и
ты,
даже
если
небо
обветшает,
а
земля
состарится,
绝未离弃
爱是永恒当所爱是你
я
никогда
не
покину
тебя,
любовь
вечна,
когда
любимая
– это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Lee, Chun Keung Richard Lam
Альбом
雪狼湖
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.